为什么人类总是不能满足呢?总是需要更多,那种欲望就是为了填补那种空洞。所以发明了这么多的精神层面的修行方法。可是那种空洞需要去填补吗?还是需要的是面对。
Truth and Actuality Part II Chapter 5 2nd Public Talk Brockwood Park 7th September 1975 'The Problem of Fear'-3
那么,为什么在自己身上会有缺乏感或者想要呢?我不知道你是否曾经研究过这个问题?为什么人类的头脑,或者说人类,总是在追求某种东西——除了技术知识,除了学习语言等等,为什么有这种永远都想要、缺乏、追求某种东西的感觉?这就是欲望的运动,这也是思想在时间中的运动,作为时间和尺度。所有那些都是涉及其中的。我们在问,为什么会有这种想要的感觉。为什么没有一种完全自足的感觉?为什么会有这种渴望,为了实现或掩盖某些东西?是不是因为,对于我们大多数人而言,都存在一种空虚感、孤独感和空无感?生理上我们需要食物、衣服和住所,这是一个人必须拥有的。但这些需要也被否定了,当存在政治、宗教、经济分裂、民族主义分裂时,这是这个世界的诅咒,这是西方世界发明的,它在东方世界并不存在,这种民族精神;它最近也出现在那里,这种毒药。当人们之间、民族之间、信仰、教条之间存在分歧时,每个人的安全几乎变得不可能。专制的独裁世界正试图为每个人提供食物,但它无法实现这一目标。我们都知道,我们可以继续说下去。那么,我们缺少什么呢?知识?知识是心理、科学等方面的经验的积累,是过去的知识。知识是过去。这就是我们想要的吗?这是我们错过的吗?这就是我们接受教育的目的吗?收集我们可能拥有的所有知识,在技术世界中熟练地行动?或是在心理上、内心里有一种缺乏、想要的感觉?这意味着你将试图通过经验,而经验就是积累的知识,来填补内心的空虚、缺失。所以你正试图用思想所创造的东西来填补那种空虚,那种空无,那种巨大孤独的感觉。因此,欲望从这种填补空虚的冲动中产生。毕竟,当你在寻求启蒙,或者印度教徒所说的自我实现时,这是一种欲望的形式。这种无知感将被抹去,或被搁置一边,或通过获得巨大的知识、启蒙而消散。它从来不是调查“是什么”的过程,而是获取的过程;不是真正地看“是什么”,而是邀请一些可能,或希望中的更丰富的经验,更丰富的知识的东西。所以我们总是回避“是什么”。“是什么”是由思想创造的。我的孤独、空虚、悲伤、痛苦、苦难、焦虑、恐惧,这就是“是什么”。而思想无法面对它然后试图远离它。
2nd Public Talk Brockwood Park 7th September 1975
本文仅对翻译部分和评论申明原创
你要观察你自己!
了解更多请点击下方的“阅读原文”
So why is there the sense of lacking or wanting in oneself? I do not know if you have ever gone into this question at all? Why the human mind, or human beings, are always after something - apart from technological knowledge, apart from learning languages and so on and so on, why is there this sense of wanting, lacking, pursuing something all the time? - which is the movement of desire, which is also the movement of thought in time, as time and measure. All that is involved.We are asking, why there is this sense of want. Why there is not a sense of complete self-sufficiency? Why is there this longing for something in order to fulfil or to cover up something? Is it because for most of us there is a sense of emptiness, loneliness, a sense of void? Physiologically we need food, clothes and shelter, that one must have. But that is denied when there is political, religious, economic division, nationalistic division, which is the curse of this world, which has been invented by the Western world, it did not exist in the Eastern world, this spirit of nationality; it has come recently into being there too, this poison.And when there is division between peoples, between nationalities and between beliefs, dogmas, security for everybody becomes almost impossible. The tyrannical world of dictatorship is trying to provide that, food for everybody, but it cannot achieve it. We know all that, we can move from that. So what is it that we lack? Knowledge? - knowledge being the accumulation of experience, psychological, scientific and in other directions, which is knowledge in the past. Knowledge is the past. Is this what we want? Is this what we miss? Is this what we are educated for, to gather all the knowledge we can possibly have, to act skilfully in the technological world?Or is there a sense of lack, want, psychologically, inwardly? Which means you will try to fill that inward emptiness, that lack, through or with experience, which is the accumulated knowledge. So you are trying to fill that emptiness, that void, that sense of immense loneliness, with something which thought has created. Therefore desire arises from this urge to fill that emptiness. After all, when you are seeking enlightenment, or self-realization as the Hindus call it, it is a form of desire. This sense of ignorance will be wiped away, or put aside, or dissipated by acquiring tremendous knowledge, enlightenment.It is never the process of investigating 'what is', but rather of acquiring; not actually looking at 'what is', but inviting something which might be, or hopeful of a greater experience, greater knowledge. So we are always avoiding 'what is'. And the 'what is' is created by thought. My loneliness, emptiness, sorrow, pain, suffering, anxiety, fear, that is actually 'what is'. And thought is incapable of facing it and tries to move away from it.