爆笑广东话外来语歇后语
歇后语是汉语语汇里为群众在生活实践中所创造的一种特殊语言形式,是一种短小、风趣、形象的语句。
歇后语由前后两部分组成:前一部分起“引子”作用,像谜面,后一部分起“后衬”的作用,像谜底,十分自然贴切。在一定的语言环境中,通常说出前半截,“歇”去后半截,就可以领会和猜想出它的本意,所以就称为歇后语。
歇后语以其独特的表现力。给人以深思和启迪,千古流传。反映了华夏民族特有的风俗传统和民族文化,品味生活,明晓哲理,提升智慧。歇后语一般寓意深刻,短短一句凝聚很多智慧。
广东话歇后语是粤语的歇后语。含有广东粤语的精髓。粤语博大精深,有一些歇后语隐藏了许多秘密。不说你可能还不知道。这些粤语谐音的歇后语,后面的谜底或许有人猜不中,经一解释,自然会逗你一笑。
这些含有外来语的歇后语,更难理解。
岸上海鸥-------硬胶
为什么释为硬胶?
海鸥的英文是seagull 岸gull= 戇,岸是戇的谐音,所以”岸上海鸥”就是”硬胶”
”拿破仑——费卵事倾”。
拿破仑为什么释为费卵事倾? (France King) 是法国国皇的译音,前面的France ,是法兰西的音译,粤语把它译成”费卵事”。 后面的King。是君主;国王的意思。
荷兰银行支票—好撚笨柒
是英文”Holland Bank Cheque”直译,读音同「好撚笨柒」近似。
荷兰月亮—好撚闷
是英语”Holland Moon”直译,读音近似「好撚闷」。
荷兰拥趸/荷兰风扇/荷兰饭—好撚烦
是英语”Holland Fan”直译或者译音,读音近似「好撚烦」。
澳门朋友—麻鸠烦
是英语”Macau friend”直译,读音同「麻鸠烦」近似。
咖啡色—是撚旦
这个词语的泰文读音近似「是撚旦」。
村长骑牛背—咁撚奇撚怪
据闻话这个句子的泰语读音近似「咁撚奇撚怪」。
童子军跳弹床—事鸠弹
男童軍英文為「Scout」,跳彈床的動作是”彈”,合起來即是”Scout 彈”,即”是鳩旦”的諧音,中文解作”隨便、無所謂”的意思。