从昨天上映的《冰雪奇缘2》中学点儿地道英文
好久没看电影,昨天和几个大老爷们组队看了暖心动画片《冰雪奇缘2》。觉得还不错,这类故事看的不是情节,听听歌,开开脑洞,开心就好。
我凭记忆和网络搜索从电影台词中总结了几个口语表达。绿色无剧透,好玩又有用,特别适合在看电影前后都读一遍。
1. 小宝贝,靠过来。
妈妈给姐妹俩讲故事之前说,宝贝们跟妈妈靠近一点时,说的是:Cuddle close, scooch in. 后来妹妹安慰姐姐时也用到。这个用法萌萌哒,了解即可。
2. 真是碉堡了!
小时候爸爸给姐妹俩讲故事,讲到魔法森林时,妹妹说了句:Woah! that’s epic! 也就是「这也太棒了吧」,相当于 amazing,unbelievable。
epic 这个词很实用,比如我们想说饭菜很「丰盛」,问题很「严重」,其实都可以用到它。比如《经济学人》有一期的封面就是 Epic fail:
3. 天上五个字,那都不是事。
在玩「你比划我猜」(charades)时,姐妹俩落后,妹妹安娜说了句:It doesn't matter, this is gonna be a cinch。
cinch 在这里的意思是「小菜一碟」,和我们常说的 a piece of cake,a breeze 同义,非常实用。
4. 情同手足搞事情,心有灵犀一点通。
同样是玩 charades 那一幕,我注意到中文字幕出现了「心有灵犀」,英文其实说的是:Two sisters,one mind. 是不是简单、易懂、记得住?这样的表达必须占为己有。
另外我们在 Modern Love 中还学过 telepathic,可以一起学:
5. 好言一句三冬暖,学会你也变可爱。
劝朋友不要冒险时,可以用这句:
If you don’t want me to chase you into fire, then don’t run into fire.
你他妈要是敢下火海,就别拦着我为你赴汤蹈火。什么是兄弟,什么是姐妹?有难同当,别总想着自己扛。
是不是霸气十足又有爱?
鼓励别人要自信,可以用这句:
安慰别人不要过于自责,可以用这句:
猜你还想读: