礼乐之本敬与和——《论语》悟读【435】
福星高照栋宇,礼乐幸来紫阁。
《论语》第十七篇第十一章:
【原文】
子曰:“礼云礼云,玉帛云乎哉?乐云乐云,钟鼓云乎哉?”
【译文】
孔子说:“礼呀礼呀,只是说的玉帛之类的礼器吗?乐呀乐呀,只是说的钟鼓之类的乐器吗?”
【悟读】
乐(le)乐(yue)乐乐乐乐乐,
朝(zhao )朝( chao)朝朝朝朝朝。
史料记载,周朝就以“礼乐文明”著称,诸多场合皆以音乐烘托气氛,在时人心目中,乐曲是礼之一部分。
上面的对联书于故宫太和殿上。上联赞美礼乐乐曲,下联颂扬朝拜守礼,整联说殿上所奏之礼乐和群臣之礼节相得益彰,朝代兴盛。
“玉帛”,玉器和丝帛,礼之所用,尤其国与国交往,常用玉器和丝织品做为礼物。“化干戈为玉帛”,即要化解战争,谋求和平,以玉帛礼尚往来;“钟鼓”,乐之所用,本是乐器,可演奏音乐。
礼乐之可贵,在其安上治民,移风易俗,礼乐文化是传统文化的重要组成。本章夫子留下一个悬念,言及玉帛钟鼓不得为礼乐?那么,礼乐之本又是什么呢?
为人守和静雅多,处世知敬春放歌;
处世为人礼和乐,礼乐本在敬与和。
《孝经》曰,“礼者,敬而已矣”。礼,《说文》曰履也,所以事神致福也,本义作动词,击鼓奏乐,奉献美玉美酒,敬拜祖先神灵。引申为尊敬厚待,即恭敬他人,玉帛这些礼物只是用来做为表达恭敬心的。人必先有敬心而将之以玉帛,始为礼。
必先有和气而发之以钟鼓,始为乐。因此,音乐之本在和谐。五音可奏出和谐之乐章,可如失去和谐,与人不和,与己不睦,即使弹奏古圣先王和谐的乐章,也只是形式,没有实质。
夫子的告懈是,遗其本,专事其末,无其内,徒求其外,则玉帛钟鼓不得为礼乐,揭示了礼乐的现象与本质的问题。
身和无碍,口和无争,心和无事。“和”是中华民族的重要文化符号,也是处世为人之要。
赞 (0)