非日记|为什么要重译重印重读《鲁拜集》

译林出版社终于新印了黄克孙先生译《鲁拜集》。黄译之精彩自不消多说,华文界流传了几十年,时间似乎已为之打开“经典汉译”的大门。至于新版的整体设计,资深拜友”老鸽也有中肯评论,见下图。

今早稍闲,藉译林中英对照新版《鲁拜集》,重温菲诗与黄译,忽有所感:读菲诗,似懂非懂间,濛濛思绪,随着诗之节奏、韵律,悠悠荡荡,直去了茫茫大荒中,驱之不散,也留它不住。待遇到黄译,那稀薄得近乎透明的缕缕思绪,忽然加速盘旋,纷纷凝结成青瓷、金鐏等中华之物,飘飘然降落在铜雀台上、汨罗江中。身心处在这样的乾坤大挪移之中,难免有眩晕、愕然之感,不明白原本去的是陌生秘境,怎么突然又成了旧地重游?可是我们似乎又喜欢这回家的感觉,以为获得了解放与自由,就好像你乘坐菲茨杰拉德的过山车上下翻飞,突然黄克孙先生一跃而起,施展凌波微步,将你轻轻接住,稳稳地踏上东土,送你回到家门口。

可是,可是……说好的秘境探险呢?异域飞翔呢?大惊失色呢?迷途知返呢?

我因此更加敬重《鲁拜集》的中译者们,尤其那几位立志向黄先生那样以中土七绝译鲁拜四行的钟锦、睢谦等教授们。他们宅心仁厚,温柔体贴,唯恐黄先生一人拯救不了那么多人,于是抄起各自擅长的兵器,各念口诀,腾空而起,大喝一声“我来也!”,然后加入公益营救团队,纷纷将读者们平安接回地面,以读者熟悉的摇篮曲调,抚慰他们无处容身的隐秘情怀。

这就是《鲁拜集》的神秘魅力之所在了。自菲译诞生起一个半世纪来,各种译本、插图本、典藏本、袖珍本、豪华定制本,层层而出,至今不穷。为什么?皆因这百首诗章出自人心,直指你心,大凡生死无常、青春易逝、美酒尽欢、佳人难再等等主题,以各色面目出入诗句。诸读者一读之下,各有所悟,再读之下,各有所得,于是读之已不足,满肚子的话要倾吐,要分享,遂有翻译,有插图,有争论,又有重译,有再画,有别有会心,有另起炉灶。《鲁拜集》终成“美育竞赛场”。

对,“美育竞赛场”。全球范围内当得起“美育竞赛场”称号的书并不多见,《鲁拜集》无疑在其中高居首列。你读,你爱,你觉得别家译本尤有不足,于是磨脑擦心,赤膊上阵,献出自己译本,晒晒一己所得。插图画家亦复如是。

这既是一种交流,也是一场竞赛。只是这竞赛没有输赢,因为人性和语言均深似海,谁敢说自己已至绝顶?

对于出版家而言,出版一种《鲁拜集》,即等于宣布自己加入比赛。你总得使出浑身解数,亮出自己的新意与创意。实在难有新意,也应该拿出精益求精的诚意。毕竟已经有千百种《鲁拜集》在前了,更进一步当然困难,但后退一步相当容易。

如今译林新版《鲁拜集》进场比赛了,读者一方面为之雀跃,另一方面也会盯紧赛程,频发弹幕。老鸽的评论已经列图再上。他文中还提到一事,有必要在这里图示:

书中既然影印了钱锺书先生手迹,释文就该“亦步亦趋”。可是,钱先生说“宁为活麻雀,不做死老鹰”,虽然语句通俗,但随手“对句”,且对得工整。怎么整理出来,“死老鹰”就成了“死鹰”了?封底金光闪闪地,枝叶流光,结果更让“死鹰”无处躲藏。

今天的心情让译林版《鲁拜集》编织得很好,又让这支“死鹰”闹得很坏。没忍住,在群里议论了几句。图示:

哈哈。今天的鲁拜功课到此结束。

(0)

相关推荐

  • 札边絮语话《围城》 ——钱锺书致冒效鲁信函释读 | 彭伟

    1947年<围城>初版本 1938年,钱锺书与冒效鲁,邂逅马赛,同船归国,交谈甚欢.两人识荆恨晚,自此文字订交,诗词酬唱不断,尺素往还不止.唱和诸作,或见于<社会日报>< ...

  • 究竟要美成什么样才能被称为“女神”?

    过了春节,过了元宵,过了情人节,转眼到了"女神节",到底什么样的人能成为女神呢?每个人都有自己的解读. 在今天这个特别的日子里,小克勒就给大家介绍几位与我们"克勒门&qu ...

  • 遍地都是安徒生,小学该读哪一本?

    2020年,教育部发布最新<中小学生阅读指导目录>,其中小学部分,共110本书,文学类(含绘本)56本.文学类图书在儿童学习阅读方法.提升写作能力和增强文学素养和审美方面有重要的作用. 今 ...

  • 【双语读诗】郭子华《鲁拜集》新译专辑

    作者简介 郭子华,笔名云生,紫云生,广州市人,大学文化.中华诗词学会会员,安徽省诗词协会会员.曾任中文.英语教师,企业高管.现居加拿大多伦多,供职于多伦多大学Chestnut Residence an ...

  • 【中译英】郭子华 || 《鲁拜集》新译

    ▲  关注 广东诗人 ,寻找惬意诗生活!       郭子华,网名云生.紫云生,广州市人,大学文化.曾任中文.英语教师等.现居加拿大多伦多,供职于多伦多大学Chestnut Residence and ...

  • 2021.5.29晏非日记

    ​2021.5.29晏非日记 听到王师傅母亲昨晚去世的消息,我打过去电话,快六十的男人依然在电话那头哭得恓惶,这让我不由得想起我的母亲,我对照顾母亲多有愧疚. 单位组织的百人合唱团参赛,夺得第一名.我 ...

  • 2021.5.31晏非日记

    2021.5.31晏非日记 上午去师院等候打针,直到中午才辗转到区疾控中心打了第一针灭活疫苗,21天后再打第二针. 下午一行四人去岢岚,当晚返忻. 今天中午和下午分别听到两个消息,都令我沉默无语.晚上 ...

  • 援非日记丨宝贝,妈妈很想抱抱你

    红网时刻记者 张盟 整理报道 记录者:武科,中国(湖南)第22批援塞拉利昂医疗队队员,女,42岁,中共党员,副主任护师,湖南省妇幼保健院急诊科护士长.擅长各类急危重症护理,尤其擅长妇产科急诊救治护理. ...

  • 中华论语重译·第3章:凡言色必为表象,凡逐末必遭末法

    [1.3.原文]子曰:「巧言令色,鮮矣仁!」 [典义结构] 本章简明凝练,一般解作"伪饰狡诈之人必非善类",这固然恒对,却毫无内容,系语言游戏,全无价值可言,非但有辱夫子圣明,亦是 ...

  • 中华论语重译·第5章:个体之于群体需三省,群体之于个体须三问

    [1.5.原文]子曰:「道千乘之國:敬事而信:節用而愛人:使民以時.」 [典章简译] 夫子有言:"作为共同体代理人,领导治理好一个自主独立的共同体,需要从三个层面上去实现: 从底线的做事层面 ...

  • 《韩非子》卷48八经7听法诗解任法非私尊爵重禄

    题文诗: 官之重也,其毋法也,法息上暗.上暗无度, 则官擅为,官擅为故,俸重无前,则其征多, 征多故富.官之富重,乱功以生.明主之道, 能任则取,扬贤于官,赏于有功.言程主喜, 俱必赏利;不当主怒,俱 ...

  • 重译新离越裳国,一枝都掩桂林香——茉莉花

    茉莉花的传说 唐代苏州名妓有一名妓名真娘,真娘出身京都长安一书香门第.从小聪慧.娇丽,擅长歌舞,工于琴棋,精于书画.为了逃避安史之乱,随父母南逃,路上与家人失散,流落苏州,被诱骗到山塘街"乐 ...