Bonbon美食说|奶油白葡萄酒煎扇贝
Poêlée de Saint-Jacques à la crème et au vin blanc
奶油白葡萄酒煎扇贝
(建议阅读时间:1 分钟)
Fondante et moelleuse, cette poêlée de noix de Saint-Jacques parfumée au beurre, à l’ail et avec un trait de vin blanc est un véritable délice. Amoureux des fruits de mer, voici la recette incontournable pour satisfaire les palais les plus délicats !
这道煎扇贝以黄油、大蒜及少许白葡萄酒增香,香软顺滑,给您带来真正的喜悦。对热爱海鲜的您来说,这道菜必定能满足您的味蕾!
© nstanev
Ingrédients
食材
-150 g de beurre
黄油150g
-32 noix de Saint-Jacques
扇贝32个
扇贝
-30 cl de crème liquide entière (30 % de MG)
液态奶油30cl
-15 cl de vin blanc
-白葡萄酒15cl
-0,5 botte de persil
-欧芹0.5束
-1 gousse d’ail
-蒜瓣1个
-Sel & poivre
盐&胡椒
La préparation
做法
Les étapes:
步骤:
1.Dans une poêle, faire fondre une noix de beurre. Entre-temps, assaisonner les noix de Saint-Jacques d’une pincée de sel et de poivre.
煎锅加热,融化黄油。同时,扇贝撒上盐和胡椒调味。
2. Faire dorer les noix de chaque côté puis les réserver.
将扇贝每面煎成金黄色,备用。
© Sergey Boyko
3. Déglacer les sucs au vin blanc puis ajouter le beurre, l’ail préalablement haché finement et le persil ciselé.
在锅中扇贝汁加入白葡萄酒、黄油、蒜末、香菜末。
4. Lorsque le beurre a fondu, incorporer la crème fraîche et mélanger à l’aide d’une cuillère en bois puis déposer les noix de saint Jacques dans la sauce pour les réchauffer.
黄油融化后,加入鲜奶油,用木勺搅拌,然后在酱汁中放入扇贝加热。
Servir la poêlée de noix de Saint-Jacques dans des demi-coquilles et les napper légèrement de sauce.
将煎好的扇贝装入扇贝壳中,并淋上酱汁。
Source:
https://larecette.net/poelee-de-saint-jacques-a-la-creme-et-au-vin-blanc/
图片来源:网络
不用担心!法语悦读帮你一次性搞定!
我们是谁?
法语丛旗下——“法语悦读”
(公众号: Bonne_Lecture)