老外说你是“green girl”,不是说你是“绿色女孩”,可别误会
英语口语
此生能遇见你,已然
幸福得一塌糊涂
Jimmy s Note
吉米老师前言:都知道“green”表示绿色的,但在英语其还有其他引申含义,我们只有了解其引申含义之后才会知道与其相关的短语意思,比如说下面这些。
实用表达
英语中有很多带颜色的短语,
我们并不能采取直译
带有“Green”的短语:
green girl
“绿色的女孩”?显然不能这样理解,这里跟短语“green hand”表示的意思是一样的,是“生手,没有经验的人,黄毛丫头”意思。
Tom is a green hand in computer operation.
汤姆在操作计算机方面是个生手。
green paper
green是绿色,paper是纸,那合起来的green paper是什么意思呢?在说正确意思之前,我们首先要弄明白“green”有钱财、钞票的意思。因为美元的颜色是绿色的,所以美国人常用green来代指钱财,钞票。
英文释义:Paper money, especially in large amounts. 即纸币,尤指大量的纸币。
I have to earn lots of green paper to buy a big car.
我必须赚很多钱才能买一辆大车。
the green stuff:美钞
green back:美钞(因为美元背面为绿色)
green thumb
这可不是说某人大拇指绿了、中毒了,而是指某人有特殊的园艺才能,green fingers也有这种意思,指有搞园艺的才能
If I have a green thumb, I will plant a lot of roses in my garden. 如果我会种花,我将会在花园里种植许多玫瑰花。
a green old age
在“a green old age”里,green是指青春时期。所以该短语的意思就是“老当益壮”。
He would live to a green old age.
green girl生手,没有经验的人,黄毛丫头
green paper 纸币,尤指大量的纸币。
green thumb某人有特殊的园艺才能
a green old age老当益壮