中英版《话说中国节》: 春节(1-6全集),学习英语好资源

《话说中国节》——春节5

听前想一想

  1. 综艺性文艺晚会

  2. 娱乐表演 

  3. 文化盛宴

  4. 吸引了大量观众

  5. 被誉为...

The Spring Festival Gala is a variety TV program broadcast annually to celebrate the Lunar New Year.

春节联欢晚会是每年除夕夜晚为庆祝农历新年举办的综艺性文艺晚会。

知识点

a variety TV program

综艺性文艺晚会,包含喜剧、唱歌、跳舞等。

The gala attracts the largest audience of any entertainment show in the world, and runs for more than four hours, making it the longest TV show in the world.

春晚吸引了世界上最多的观众,节目时长超过四个小时,是世界上最长的电视节目。

知识点

1. audience noun. 观众、听众 单数形式表复数概念

是集合名词。做主语时,其谓语可用单数或复数(作为整体用做主语时,谓语单数;考虑集体中的成员时,谓语用复数)。

The concert attracted a large audience.

演唱会吸引了大量观众。

The film is intended for a young audience.

这部电影的目标群体是年轻人。

2. entertainment show 娱乐表演

3. run for XX hours 播放/播出几个小时

The play ran for six months.

这部剧演了六个月。

4. the longest TV show in the world

世界上时长最长的电视节目

It is often hailed as a cultural feast for Chinese people on New Year’s Eve.

它被誉为中国人在新年除夕的一场文化盛宴。

知识点

1. hail 招手/赞扬

hail a taxi/cab 打手势叫出租车

be hailed as...被誉为

The conference was hailed as a great success.

会议被称颂为一次巨大的成功。

He is being hailed as a hero for saving a young child from drowning.

因救起一名溺水儿童,他被誉为英雄。

2. a cultural feast 文化盛宴

feast 宴会、节日

总结

春晚有关的表达,你要记住这些:

the Spring Festival Gala

a variety TV program

a cultural feast

stay up late

attracts the largest audience

run for XX hours

custom

the longest TV show in the world

《话说中国节》——春节6

听前想一想

  1. 发红包

  2. 愿你在新的一年里平安好运

  3. 随着电子支付的普及 

  4. 以数字方式发送红包 

  5. 千里之外

There’s also a custom of giving and receiving red envelopes, or hongbao.

春节还有收发红包的习俗。

知识点

1. a custom of  一项XX的习俗

2.

give red envelope/hongbao 发红包

recieve red envelope/hongbao 收红包

Traditionally, adults placed money into red envelopes, and gave them to the children to wish them peace and good luck in the coming year.

长辈把钱放进红色信封里,把它们送给孩子们,祝愿他们在新的一年里平安,好运。

知识点

1. placed money into red envelopes

place verb. 放置

2. wish them peace and good luck in the coming year

祝愿他们在新的一年里平安,好运

可将them与you替换使用

Nowadays, with the popularization of mobile payment in China, it is a trend to send red envelopes digitally.

如今,随着中国移动支付的普及,手机发红包成为潮流。

The internet can deliver New Year’s wishes to each and every loved one. Even if they are thousands of miles away.

便捷的网络能将人们的新年祝福第一时间传递给每一位亲友。即使他们远在千里之外。

知识点

1. traditionally... / nowadays... 对比,可用于写作中。

2. with the popularization of mobile payment

随着电子支付的普及

with the popularization of... 随着...的普及

mobile payment 手机支付(电子支付)

3. it is a trend to... 做XX是一个潮流/趋势

trendy adj. 时髦的

4. send red envelopes digitally 以数字方式发送红包

5. thousands of miles away 千里之外

总结

红包有关的表达,你要记住这些:

  1. a custom of

  2. give red envelope/hongbao 发红包

  3. recieve red envelope/hongbao 收红包

  4. place into

  5. nowadays, with the popularization of mobile payment

  6. a trend/trendy

  7. send red envelopes digitally

  8. thousands of miles away

(0)

相关推荐