《素书》通篇全译

《素书》相传为秦末黄石公作。民间视为奇书、天书。《素书》以道家思想为宗旨,集儒、法、兵的思想发挥道的作用及功能,同时以道、德、仁、义、礼为立身治国的根本、揆度宇宙万物自然运化的理数,以此认识事物,对应事物、处理事物的智能之作。传说黄石公三试张良,而后把此书授予张良。张良凭借此书,助刘邦定江山。

原始(原文)

夫道、德、仁、义、礼五者,一体也。

  道者,人之所蹈,使万物不知其所由。

  德者,人之所得,使万物各得其所欲。

  仁者,人之所亲,有慈慧恻隐之心,以遂其生存。(生存 一作:生成)

  义者,人之所宜,赏善罚恶,以立功立事。

  礼者,人之所履,夙兴夜寐,以成人伦之序。

  夫欲为人之本,不可无一焉。

  贤人君子,明于盛衰之道,通乎成败之数,审乎治乱之势,达乎去就之理。故潜居抱道以待其时。

  若时至而行,则能极人臣之位;

  得机而动,则能成绝代之功。如其不遇,没身而已。

  是以其道足高,而名重于后代。

〖译文〗

道、德、仁、义、礼五者,本为一体,不可分离。

  道,是一种自然规律,是宇宙运动和社会平衡的准则,人人都在遵循著自然规律,自己却意识不到这一点,自然界万事万物亦是如此。

  德,就是指人顺应自然的安排而各有所得,它支配万物,使万物各得其所而尽其所能。

  仁,是人所独具的仁慈、爱人的心理,人能关心、同情人,各种善良的愿望和行动就会产生。

  义,即正义,是人们普遍认同的行为准则。古代中国人主张舍生取义,为了社会正义的实现,宁可牺牲自己的生命。义,有对个人之义,对家庭之义,对群体之义和对国家之义。

  礼,待人处世的礼仪和礼节,是文明的象征。讲究礼仪既是个人修养的体现,也是对别人的尊重。

  人人必须遵循礼的规范,兢兢业业,夙兴夜寐,按照君臣、父子、夫妻、兄弟等人伦关系所排列的顺序行事。这五个条目是做人的根本,缺一不可的。

  贤明能干的人物,品德高尚的君子,都能看清国家兴盛、衰弱、存亡的道理,通晓事业成败的规律,明白社会政治修明与纷乱的形势,懂得隐退仕进的原则。

  因此,当条件不适宜之时,都能默守正道,甘于隐伏,等待时机的到来。

  一旦时机到来而有所行动,常能建功立业位极人臣。如果所遇非时,也不过是淡泊以终而已。

  也就因此,像这样的人物常能树立极为崇高的典范,名重于后世呵!

正道(原文)

德足以怀远,信足以一异,义足以得众,才足以鉴古,明足以照下,此人之俊也。

  行足以为仪表,智足以决嫌疑,信可以使守约,廉可以使分财,此人之豪也。

  守职而不废,处义而不回,见嫌而不苟免,见利而不苟得,此人之杰也。

〖译文〗

品德高尚,则可使远方之人前来归顺。诚实不欺,可以统一不同的意见。道理充分可以得到部下群众的拥戴。才识杰出,可以借鉴历史。聪明睿智可以知众而容众。这样的人,可以称他为人中之俊。

  行为端正,可以为人表率。足智多谋,可以解决疑难问题。讲究信用,可以守约而无悔。廉洁公正,且疏财仗义。这样的人,可以称他为人中之豪。

  恪守信义而不稍加改变,身居正义而不反顾。虽处嫌疑之地而不希图苟且获免,见到利益而不通过不正当的途径去获得。这样的人,可以称为人中之杰。

求人之志(原文)

绝嗜禁欲,所以除累。抑非损恶,所以禳过。贬酒阙色,所以无污。

  避嫌远疑,所以不误。博学切问,所以广知。高行微言,所以修身。

  恭俭谦约,所以自守。深计远虑,所以不穷。亲仁友直,所以扶颠。

  近恕笃行,所以接人。任材使能,所以济物。殚恶斥谗,所以止乱。(殚恶 一作:瘅恶)

  推古验今,所以不惑。先揆后度,所以应卒。设变致权,所以解结。

  括囊顺会,所以无咎。橛橛梗梗,所以立功。孜孜淑淑,所以保终。

译文

杜绝不良的嗜好,禁止非分的欲望,这样可以免除各种牵累;抑制不合理的行为,减少邪恶的行径,这样可以避免过失;谢绝酒色侵扰,这样可以不受玷污;

  回避嫌疑,远离惑乱,这样可以不出错误。 广泛地学习,仔细地提出各种问题,这样可以丰富自己的知识;行为高尚,辞锋不露,这样可以修养身心、陶冶性情。

  肃敬、节俭、谦逊、简约,这样可以守身不辱;深谋远虑,这样可以不至于困危;亲近仁义之士,结交正直之人,这样可以在逆境中得到帮助。

  为人尽量宽容,行为敦厚,这是待人处世之道。任才使能,使人人能尽其才,这是用人成事之要领;抑制邪恶,斥退谗佞之徒,这样可以防止动乱。

  推求往古,验证当今,这样可以不受迷惑;了解事态,心中有数,这样可以应付仓卒事变;采用灵活手法,施展权变之术,这样可以解开纠结。

  心中有数,闭口不言,凡事能顺从时机,这样可以远怨无咎;坚定不移,正直刚强,这样才能建功立业;勤勉惕励;心地善良,这样才能善始善终。

本德宗道(原文)

夫志,心笃行之术。

  长莫长于博谋,安莫安于忍辱,先莫先于修德,乐莫乐于好善,

  神莫神于至诚,明莫明于体物,吉莫吉于知足,苦莫苦于多愿,

  悲莫悲于精散,病莫病于无常,短莫短于苟得,幽莫幽于贪鄙,

  孤莫孤于自恃,危莫危于任疑,败莫败于多私。

译文

专心致志、真诚实行的技艺与妙道是:

  渊博的知见,丰富、旷达的谋略,是为尊高的致善致优;在时机不顺、运气不佳、遭受耻辱的情况下,能忍耐耻辱,才能远害安身;先做的事不要先于修德;最大的快乐莫过于因乐施好善而快乐;

  最神奇的效验,莫过于用心至诚;最高明的做法,莫过于明察秋毫;最吉祥的想法,莫过于安分知足;最痛苦的缺点,莫过于欲求太多;

  人世间最悲哀的情形莫过于心神离散;最麻烦的病况莫过于反覆无常;最大的妄念莫过于不劳而获;最痛苦的事莫过于贪婪卑鄙;

  最易招致众叛亲离的做法就是刚愎自用;最危险的事就是任用自己不信任的人;最失败的行径;莫过于自私自利。

遵义(原文)

以明示下者暗,有过不知者蔽,迷而不返者惑,

  以言取怨者祸,令与心乖者废,后令缪前者毁,

  怒而无威者犯,好众辱人者殃,戮辱所任者危,

  慢其所敬者凶,貌合心离者孤,亲谗远忠者亡,

  近色远贤者昏,女谒公行者乱,私人以官者浮,

  凌下取胜者侵,名不胜实者耗。

  略己而责人者不治,自厚而薄人者弃废。

  以过弃功者损,群下外异者沦,既用不任者疏,

  行赏吝色者沮,多许少与者怨,既迎而拒者乖。

  薄施厚望者不报,贵而忘贱者不久。

  念旧恶而弃新功者凶 ,用人不得正者殆,强用人者不畜,

  为人择官者乱,失其所强者弱,决策于不仁者险,

  阴计外泄者败,厚敛薄施者凋。

  战士贫,游士富者衰;货赂公行者昧;

  闻善忽略,记过不忘者暴;所任不可信,所信不可任者浊。

  牧人以德者集,绳人以刑者散。

  小功不赏,则大功不立;小怨不赦,则大怨必生。

  赏不服人,罚不甘心者叛。赏及无功,罚及无罪者酷。

  听谗而美,闻谏而仇者亡。能有其有者安,贪人之有者残。

译文

以真正的情况示于臣下的人是不明智的。犯了错而不能自知的人,一定会受到蒙蔽。走入迷途而不知返回正道,一定是神志惑乱。

  因为语言招致怨恨,一定会有祸患。思想与政令矛盾,一定会坏事。政令前后不一,一定会失败。

  发怒却无人畏惧,一定会受到侵犯。喜欢当众侮辱别人,一定会有灾难。对手下的大将罚之过当,一定会有危险。

  怠慢应受尊重的人,一定会招致不幸。表面上关系密切,实际上心怀异志的,一定会陷于孤独。亲近谗慝,远离忠良,一定会灭亡。

  亲近女色,疏远贤人,必是昏瞆目盲。女子干涉大政,一定会有动乱。 随便将官职到处乱送,政治就会出现乱相。

  欺凌下属而获得胜利的,自己也一定会受到下属的侵犯。所享受的名声超过自己的实际才能,即使耗尽精力也治理不好事务。

  对自己马虎,对别人求全责备的,无法处理事务。对自己宽厚,对别人刻薄的,一定被众人遗弃。

  因为小过失便取消别人的功劳的,一定会大失人心。部下纷纷有离异之心,必定沦亡。既然用了人却不给予信任,必定导致关系疏远。

  论功行赏时吝啬小气,形于颜色,必定使人感到沮丧。承诺多,兑现少,必招致怨恨。起初竭诚欢迎,末了又拒于门外,一定会恩断义绝。

  给予别人很少,却希望得到厚报的,一定会大失所望。富贵之后就忘却贫贱时候的情状,一定不会长久。

  念及别人旧恶,忘记其所立新功的,一定遭来大凶。任用邪恶之徒,一定会有危险。勉强用人,一定留不住人。

  用人无法摆脱人情纠结,政事必越理越乱。失去自己的优势,力量必然削弱。处理问题、制定决策时向不仁之人问计,必有危险。

  秘密的计划泄露出去,一定会失败。横征暴敛、薄施寡恩,一定会衰落。

  奋勇征战的将士生活贫穷,鼓舌摇唇的游士安享富贵,国势一定会衰落。贿赂‮府政‬官员的事到处可见,政治必定十分昏暗。

  知道别人的优点长处却不重视,对别人的缺点错误反而耿耿于怀的,则是作风粗暴。使用的人不堪信任,信任的人又不能胜任其职,这样的政治一定很混浊。

  依靠道德的力量来治理人民,人民就会团结;若一味地依靠刑法来维持统治,则人民将离散而去。

  小的功劳不奖赏,便不会建立大功劳;小的怨恨不宽赦,大的怨恨便会产生。

  奖赏不能服人,处罚不能让人甘心,必定引起叛乱;赏及无功之人,罚及无罪之人,就是所谓的残酷。

  听到谗佞之言就十分高兴,听到忠谏之言便心生怨恨,一定灭亡。藏富于民,以百姓的富有作为本身的富有,这样才会安定;欲壑难填,总是贪求别人所有的,必然残民以逞。

安理(原文)

怨在不舍小过,患在不预定谋。福在积善,祸在积恶。

  饥在贱农,寒在堕织。安在得人,危在失士。

  富在迎来,贫在弃时。上无常操,下多疑心。

  轻上生罪,侮下无亲。近臣不重,远臣轻之。

  自疑不信人,自信不疑人。枉士无正友,曲上无直下。

  危国无贤人,乱政无善人。爱人深者求贤急,乐得贤者养人厚。

  国将霸者士皆归,邦将亡者贤先避。

  地薄者大物不产,水浅者大鱼不游,树秃者大禽不栖,林疏者大兽不居。

  山峭者崩,泽满者溢。弃玉取石者盲,羊质虎皮者柔。

  衣不举领者倒,走不视地者颠。柱弱者屋坏,辅弱者国倾。

  足寒伤心,人怨伤国。山将崩者下先隳,国将衰者人先弊。

  根枯枝朽,人困国残。与覆车同轨者倾,与亡国同事者灭。

  见已生者慎将生,恶其迹者须避之。畏危者安,畏亡者存。

  夫人之所行,有道则吉,无道则凶。吉者,百福所归;凶者,百祸所攻。

  非其神圣,自然所钟。务善策者无恶事,无远虑者有近忧。

  同志相得,同仁相忧,同恶相党,同爱相求,同美相妒,同智相谋,

  同贵相害,同利相忌,同声相应,同气相感,同类相依,同义相亲,

  同难相济,同道相成,同艺相规,同巧相胜:此乃数之所得,不可与理违。

  释己而教人者逆,正己而化人者顺。

  逆者难从,顺者易行,难从则乱,易行则理。

  如此理身、理国、理家,可也!

译文

怨被人怨恨是因为不能原谅他人小的过失;承受灾祸是因为事前未作仔细的谋划;享受幸福在于积善累德;灾难在于多行不义。

  轻视农业,必然会让百姓挨饿;养蚕桑懒惰,必然会挨冷受冻。得到人才国家就安定,失去人才国家就有危难。

  招来远客,国家就富裕,农田荒废农,国家就贫困。处于上位的人,反覆无常,言行不一,下属就心存疑惑,以求自保。

  轻视上级必定获罪;侮辱下属必定失去亲信。近幸左右之臣不受尊重,关系疏远之臣必不安其位。

  自己怀疑自己,则不会信任别人;自己相信自己,则不会怀疑别人。邪恶之士决无正直的朋友;邪僻的上司必没有公正刚直的部下。

  行将灭亡的国家,决不会有贤人辅政;陷于混乱的政治,决不会有善人参与。爱人深者,一定急于求贤才,乐得于贤才者,待人一定丰厚。

  国家即将称霸,人才都会聚集来归;邦国即将败亡,贤者先行隐避。

  土地贫瘠,大物不产;水浅之处,大鱼不游;秃树之上,大禽不栖;疏林之中,大兽不居。

  山势过于陡峭,则容易崩塌;沼泽蓄水过满,则会漫溢出来。弃玉抱石者目光如盲,羊质虎皮者虚于矫饰。

  拿衣服时不提领子,势必把衣服拿倒。走路不看地面的一定会跌倒。房屋梁柱软弱,屋子会倒塌;才力不足的人掌政,国家会倾覆。

  脚下受寒,心肺受损;人心怀恨,国家受伤。大山将要崩塌,土质会先毁坏;国家将要衰亡,人民先受损害。

  树根干枯,枝条就会腐朽;人民困窘,国家将受伤害。与倾覆的车子走同一轨道的车,也会倾覆;与灭亡的国家做相同的事,也会灭亡。

  见到已发生的事情,应警惕还将发生类似的事情;预见险恶的人事,应事先回避。害怕危险,常能得安全;害怕灭亡,反而能生存。

  人的所作所为,符合行事之道则吉,不符合行事之道则凶。吉祥的人,各种各样的好处都到他那里;不吉祥的人,各种各样的恶运灾祸都向他袭来。

  这并不是什么奥妙的事,而是自然之理。务善策者无恶事,无远虑者有近忧。

  志趣相投的人相得益彰,志趣相同而又共事的人有共同的忧虑。劣性相似的人会结成朋党,爱好相同的人会相互访求。同为美人会互相嫉妒,同样才智卓绝的人会相互图谋。

  同权势地位相当的人会互相残害,有相同利益的人会相互憎恨。有共同语言,沟通起来就容易多了,他们之间,总是比较容易互相感应。性格差不多的人会互相依存,思想相近的人会彼此亲近。

  都处在困难中的人会互相帮助,共渡难关。政治抱负相近的人,总是能够走到一起,互相扶助,共成大事。有相同技艺的人,就会相互比较;彼此都很精通的人,就会互争胜负。以上这些都是自然而然的道理,凡人类有所举措,均应遵守这些规律,不可与理相抗。

  放纵自己,单纯去教育别人,别人一定不会接受他的话;如果严格要求自己,进而去感化别人,别人就会信服说的话。

  违反常理,部属则难以顺从;合乎常理,做起事来就容易很多。部属难以顺从,则容易产生动乱;办事容易,则能得到畅通的治理。

  倘若明白了这个道理,那么,《大学》中所说的修身、齐家和治国就都不在话下。

(0)

相关推荐