外国诗歌赏析/《一个太阳》[阿根廷]斯托尔尼

斯托尔尼,阿根廷女诗人、剧作家。生于瑞士,1911年随家人移居阿根廷,1920年入阿根廷籍。曾任教师和新闻记者。早期诗作《甜蜜的创伤》《无可挽回》《消沉》《赭石》等,带有浪漫主义和后现代主义的特征;后期诗作《七口井的世界》《假面具和三叶草》等,转向象征主义。剧作有《世界的主人》《两出烟火喜剧》等。还有散文集《爱情的诗篇》。

诗歌原文

我的心仿佛一个神,没有舌头,

默默无声地在期待着奇迹;

我爱过许多,一切的爱都已干枯,

一切的爱都知道自己的贫乏。

我爱过,甚至要哭,甚至要死;

我爱得几乎要恨,几乎要疯,

但是我在期待着某种自然的爱,

能够使我新生,能够使我解脱。

把我变成了沙漠的爱,

也使我长出了敏感的枝条;

我是根子活跃的一片树林,

只有叶丛才会变得枯萎。

他在哪里,我的愿望所渴想的人?

难道我的枝条在他的眼里已经凋零?

庸俗的阻碍,枯黄的叶丛,

与滋养它的忠诚树干多么不同。

黑暗的精灵,从黑暗中

爆裂出火焰的精灵,它在哪里?

啊,如果它的爱把我的世界燃起了火,

我将奔腾而起,犹如一条大河。

他在哪里,以他的爱拥抱我的人?

应该让他带来他的智慧的伟大真理……

我在生活里收集一块又一块的冰,

我需要一个太阳,把我晒融。

(王央乐 译)

【赏析】

爱情是斯托尔尼创作的主要题材。爱情是一面公正无私的镜子,让人从这面镜子中探视一个人的神态,看清他的心灵世界和人格精神,这首《一个太阳》就是斯托尔尼爱情观的物证。在诗中,作者抒发了自己对于生活及爱情的强烈感受,表达了对爱的渴望与追求,反映了她在寻找真爱时的痛苦和失望。在这里,她毫不掩饰内心对真爱的向往,但是由于她的爱情经受过时间的折磨与考验,所以她在用热情洋溢的诗句讴歌美好爱情的同时,又冷静客观地对自己爱的历程作了阶段性的总结。

爱侣是人生命中的一部分,是人相守一生的另一半,是人的信仰和生活支柱。斯托尔尼在诗的开头说:“我的心仿佛一个神,没有舌头,/默默无声地在期待着奇迹。”诗人似乎不敢对爱情作过多的期盼,她只能“默默无声地在期待着奇迹”,可是诗人的意志是坚定的,心是圣洁的,她的“心仿佛一个神”在紧紧地守着自己的灵魂,守着自己生命的信念。诗人接着说:“我爱过许多,一切的爱都已干枯。”她明白“一切的爱都知道自己的贫乏”。那是因为诗人曾经“爱过,甚至要哭,甚至要死”。诗人有过山崩地裂的爱情经历,她曾经“爱得几乎要恨,几乎要疯”,她厌倦了这种使人发疯的爱,但她没有厌倦爱情,她在等待着另一种爱,“在期待着某种自然的爱”,这种爱“能够使我新生,能够使我解脱”,这是诗人期待中的爱情。

第三节诗人使用了暗喻的手法来表达心声。诗人的恋爱经历使诗人的心变得有些虚弱,就像是处在“沙漠”之中的一棵树一样,那么渴望水的呵护。诗人希望全新的爱情能滋润她,即使心里再怎么荒凉一片,也能“使我长出了敏感的枝条”;而诗人就是“一片树林”,虽然“叶丛”“变得枯萎”,但是“根子活跃”,有了真挚的爱,那么这片树林一定会重返生机。

诗人在等待爱情奇迹的到来,在等待的过程中她也在疑惑:“他在哪里,我的愿望所渴想的人?”“难道我的枝条在他的眼里已经凋零?”诗人害怕自己会给可爱的人造成一种表面上的误解。因为爱情并不是纯净得不食人间烟火,它经常会受到外部因素的影响。“庸俗的阻碍”,“枯黄的叶丛”,是一个暗示,暗示外部因素的纷繁和干扰力量的强大。这些外部因素“与滋养它的忠诚树干多么不同”。可是诗人明白一旦灵魂选择了自己的伴侣,它就会关上门,坚守着自己的决定与信念。这是一种神圣的决定,一种强烈的内心执著意念,它在自己的天堂里扎根、生长。

诗人理想的爱人是“黑暗的精灵,从黑暗中/爆裂出火焰的精灵”,可是,“它在哪里”呢?诗人不禁黯然神伤地自问。诗人不希望爱人误解她,因为她有巨大的生命的和爱的激情,“如果它的爱把我的世界燃起了火,/我将奔腾而起,犹如一条大河”。诗人的爱是强大的、义无反顾的,一旦爱上一个人,就坚定地将自己的灵魂还有生命一并交给另一个灵魂,诗人愿意在爱人的爱意中被征服、被融化。

诗人在最后一节中坚定地等待着理想的爱情。诗人的爱情是坚定的,是冷静的选择,那个他可以“带来他的智慧的伟大真理……”她将来的伴侣就像太阳,可以将她生活中所受的委屈、不满、疑惑这些“寒冰”融化。这些更进一步地说明坚贞爱情的不易,说明那个追求真爱的灵魂的纯真和坚毅。

这部作品既有现代主义的烙印,也有帕尔纳斯派的影响。它以哲理为骨干,以抒情作羽翼,在纵横交错、节奏感很强的诗句中歌咏在体验爱情时的失落感、漂泊感、孤独感和幻灭感。全诗从头到尾,不加掩饰地流动着一种深挚的爱的情思。短短几行诗,却包含了幸福和痛苦、温暖和凄凉、快乐和忧伤、甜蜜和苦涩等几个方面不同的多重意境。全诗一气呵成,语句流畅,感情真挚,意味醇厚,给人极深的印象。

(党啸林)

(0)

相关推荐

  • 阿根廷著名女诗人皮萨尔尼克诗选

    原文地址:阿根廷著名女诗人皮萨尔尼克诗选作者:现代诗选粹 阿根廷著名女诗人皮萨尔尼克诗选 阿莱杭德拉·皮萨尔尼克,二十世纪阿根廷著名女诗人.画家,生于布宜诺斯艾利斯的一个俄罗斯犹太移民家庭,她早年在布 ...

  • 【禅诗赏析80】诗三首/海恋、赏析/林荣、木子、张洁,禅意画/卫保刚

    禅诗赏析  禅意画/卫保刚 时光有相 海恋 立秋那日,天空朗润 大丽菊和向日葵同居一圃 有风执帆,芬芳一浪一浪 驶向袅远的季节之滨 我给父亲打了电话 他正在树荫里下棋 我仿佛看到阳光的金粒子 跳过树罅 ...

  • 外国诗歌赏析/《我就是那朵花》[阿根廷]斯托尔尼

    斯托尔尼简介 斯托尔尼,阿根廷女诗人.剧作家.生于瑞士,1911年随家人移居阿根廷,1920年入阿根廷籍.曾任教师和新闻记者.早期诗作<甜蜜的创伤><无可挽回><消沉& ...

  • 外国诗歌赏析/《我的一生》[阿根廷]博尔赫斯

    豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(Jorge Luis Borges ,1899年8月24日-1986年6月14日),男,阿根廷诗人.小说家.散文家兼翻译家,被誉为作家中的考古学家.生于布宜诺斯艾利斯(Bue ...

  • 外国诗歌赏析/《畸形人》[印度]达斯

    卡玛拉-达斯[简介] 卡玛拉-达斯(1934- )印度当代著名女诗人.生于南马拉巴.她母亲是印度杰出的诗人,她自幼受到母亲良好的培养教育,很早开始写诗.她的诗形象别致,感情强烈,从女性的角度探讨爱情与 ...

  • 外国诗歌赏析:《闯入者》[乌拉圭]阿古斯蒂尼

    阿古斯蒂尼,D.,乌拉圭女诗人.出身富裕家庭,15岁开始写诗.作品有浓烈的抒情色彩,常写爱情和死亡. 她本人的爱情和生活十分悲惨:婚后第二年即被她的丈夫所杀害.主要作品有诗集<白色的书>( ...

  • 外国诗歌赏析:《访》[墨西哥]帕斯

    奥克塔维奥·帕斯 <作者简介>:奥克塔维奥·帕斯(Octavio Paz,1914.3.31-1998.4.19),墨西哥诗人.散文家.生于墨西哥城.帕斯的创作融合了拉美本土文化及西班牙语 ...

  • 外国诗歌赏析:《少女像》[罗马尼亚]斯特内斯库

    尼基塔·斯特内斯库 [作者简介] 尼基塔-斯特内斯库(1933-1983)当代罗马尼亚诗歌的代表,最杰出的诗人.他的诗多取材于对战争年代和少年时期生活的回忆,热情奔放,质朴动人,充满象征和联想,洋溢着 ...

  • 外国诗歌赏析《就像一朵不真实的花……》[葡萄牙]安德雷森

    安德雷森简介 安德雷森,S.de M.B.,葡萄牙女诗人.短篇小说家.儿童文学作家. 生于波尔图市的一个贵族家庭,卒于里斯本.10岁时前往里斯本就读于玛丽娅圣心中学,后进入里斯本大学攻读古典哲学.因沉 ...

  • 外国诗歌赏析:《胜利花》[缅甸]敏杜温

    敏杜温 <作者简介>敏杜温,缅甸诗人.文学评论家.毕业于仰光大学,后留学英国牛津大学.曾任仰光大学缅文系主任等职.是实验文学运动的主要作家.退休后赴日讲学,任特邀教授.他的抒情诗音调优美, ...

  • 外国诗歌赏析《海滨墓园》瓦雷里【法国】

    海滨墓园 瓦雷里 [法国] 这片平静的房顶上有白鸽荡漾. 它透过松林和坟丛,悸动而闪亮. 公正的"中午"在那里用火焰织成 大海,大海啊永远在重新开始! 多好的酬劳啊.经过了一番深思 ...