干货 | 我有独特的英语学习技巧
📚
我们英语老师常说“得阅读者得英语”,而其中很重要的一环就是单词。
单词记起来确实是一件让人比较头疼的事情,我常常能看到身边有很多小伙伴拿着英语课本或者单词书,一遍一遍地重复英语单词及其汉语意思。
“abandon,abandon,遗弃,抛弃;遗弃,抛弃……”
但我很少见他们有人能把“A”背完,总是不停地从“abandon”开始无限循环。
他们也常常问我:“你从来都不背单词,为什么每次英语都能考135+?”
讲真,从开始学英语起,我没有“背”过英语单词,特指单纯地死记硬背。因为你会发现,就算你当下记住了一个单词,但只要长时间不接触它,大概率你最终都会忘掉它。而且,很多单词都不止一个意思,你或许能永远地记住其中一个意思,但可能没有办法全部都记得特别清楚。
比起“背”,我更倾向于要学会去“记单词”。
当然,不用把书上给出的所有意思一字不差地全部记下来,重点记住它的基本释义就可以了。毕竟不像数学、物理公式,你记错了,就没法计算出正确的答案。
一个单词,只要你大概知道它的意思,再结合语境,大概率是可以推断出句子或文章意思的。
所以,首先要做到的,一定是上课认真听讲。(天赋型选手或许不适用)
这句话虽然说烂了,大家也听烦了,但是很多人其实做不到。仔细想想,课后的单词老师上课都会讲,而且基本都会讲得很详细,包括词性、用法、形式变换、固定搭配等等。所以,只要上课认真听,课本上的单词,基本上都能掌握,并不需要死记硬背。之后再做一些练习题不断去巩固就可以了。
而且,高考英语一般不会考到英语单词的生僻意思,即使会出现,也基本可以推断这个单词并不会影响我们对文章内容的理解。
比如“good”,我们都知道它的基本释义是“好的,优质的;好处,益处”,但它也可以用来表示“商品,货物”,这个意思比较生僻,在高考中并不会涉及。
我自己平时做英语题的时候,会用一个方法——阅读翻译法。
这个方法是一个认识的研究生姐姐分享给我的,她就是用这个方法让自己的考研英语提高到了80分(全国考研英语平均分在50分左右)。
这个方法很简单,但或许会比较费时间——
在做阅读理解的时候,先自己翻译一遍原文,不是只在脑子过一遍的那种,一定要写下来。
翻译完之后,去做题,然后再对答案,最后一定要对照参考译文看一遍自己的翻译,看看哪里翻译得不对,哪里还可以再优化。
在对照译文的过程中,就可以把不认识或者不熟悉的单词、短语都摘抄出来,常看常新。
用这个方法,做一篇阅读理解的时间会大大增加,但是对我来说非常有用。
要把句子的意思准确翻译出来,首先就一定要理清句子结构,把句子主干摘出来,还要搞清楚句子中哪些是从句,是宾语从句、定语从句还是同位语从句等。
刚开始的时候,可以用不同颜色的笔把不同的句子成分标出来,一目了然。练得多了之后,看一眼,就会知道句子的主干是什么。考试的时候,也可以试着用笔勾画一下,把句子的结构搞清楚,从而提取关键信息,排除干扰信息。
在这个过程中,我们不但可以加深对单词意思的记忆,还可以锻炼猜词能力,即根据语境来推断单词的意思。
比如,The longest track and field event at the Summer Olympics is the 50-kilometer race walk, which is about five miles longer than the marathon.
刚看到这个句子的时候,可能一时反应不过来“track and field event”是什么意思。但是读完整个句子之后,根据“夏季奥运会”“竞走”“马拉松”等信息,可以推断出“track and field event”是“田径赛事”的意思。
不需要机械性地重复去背,通过结合句子理解性地记忆,之后再看到这个词组,我就会一下子反应过来是什么意思。
而且,翻译练得多了,还能提高自己的文字表达能力。一开始练习的时候,我自己翻译的句子自己都不想看,意思倒是八九不离十,但是整个读下来就很生硬,毫无美感,名副其实的“直译”,后来练得多了,在通顺无误的基础上,也会想着如何去把这个句子翻译得更漂亮一些。
除了上面这些,我还会把阅读中看到的一些好句子积累下来,然后仿写,再用到自己的作文中。
比如,做一篇阅读理解的时候,看到了下面这个句子——
Race walking shares many fitness benefits with running, research shows, while most likely contributing to fewer injuries.
可以注意一下“research shows”,位于句子的中间。一般情况下,我们在写作文的时候,都会采用这样的句式:“研究表明(The research shows)……”。
比如,以前会这样写,“A new research suggests there may be a link between late bedtimes and weigh gain.”
但是,练得多了、积累多了之后,再写作文的时候,就会下意识地想我能不能也模仿一下这样的句式?
所以,可以写成这样,“There may be a link between late bedtimes and weigh gain,new research suggests.”
当然,也可以试试在写作的时候,多用一点从句,各种各样的从句,写出来的句子会变得更亮眼,得高分的几率也更大。
不过,这个方法确实比较费时间,刚开始的时候可能要一个小时左右,才能完完全全把一篇阅读理解吃透。
所以,如果时间比较紧张的话,大家可以试试一周只做一篇,翻译课文、高考真题、阅读素材都可以。
当然,所有的方法都不可能适用于任何人。希望我的分享能给大家带来一点点有用的东西。
最后,祝大家2021年一切都顺利呀!共勉!
🌻🌻🌻
你平时有什么记单词的小技巧吗?快来留言区分享呀~
如果你觉ta分享的方法还不错
记得点个赞哟