今日预习2《烛之武退秦师》
【题解】本文选自《左传》。《左传》是我国第一部叙事详细的编年体史书,相传为春秋末年鲁国史官左丘明所作。
题目译为“烛之武使秦国退军”,“退”是使动用法,使……退却。
①晋侯、秦伯围郑,以(因为)其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。
【译】晋文公、秦穆公包围郑国,因为郑国(曾经)对晋国无礼,而且从属/依附于晋国的同时又从属/依附于楚国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。
以其无礼于晋:以,因为。
且贰于楚也:贰,从属二主。
词类活用:晋军函陵,秦军氾南(名词作动词,驻扎)
状语后置:以其无礼于晋(于:对)
②佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉。”许之。
【译】佚之狐对郑伯说:“国家危险了,假如让烛之武见秦君,秦国军队一定撤退。”郑伯听从了他的建议。烛之武推辞说:“我壮年的时候,尚且不如别人,现在老了,不能干什么了。”郑伯说:“我没能早点重用您,现在情况危急才来求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也有不利啊!”烛之武(于是)答应了这件事。
若使烛之武见秦君:若,假如。
辞曰:辞,推辞。
犹不如人:犹,尚且。
无能为也已:为,动词,做、干。
吾不能早用子:子,古代对男子的尊称。
是寡人之过也:是,这。过,过错。
然郑亡:然,然而。
子亦有不利焉:焉,句末语气词,表感叹。
许之:许,答应。
通假字:无能为也已(同“矣”,句末语气词)
判断句:是寡人之过也。
③夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。
【译】夜里,把烛之武用绳子拴着从城上送下去见秦穆公,烛之武说:“秦、晋围攻郑国,郑国已经知道就要灭亡了!如果灭亡郑国而对您有好处,怎敢拿/用(灭郑这件事)来麻烦您。越过别国而把远方的郑国当做边邑,您知道那是很难的,为什么要用灭亡郑国来增强邻国的土地呢?邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就削弱了。如果您放弃围攻郑国而把它作为东方道路上(招待过客)的主人,出使的人(在郑国)来来往往,(郑国)供给他们缺少的东西,(这对)您也没有什么坏处。
夜缒而出:缒,用绳子拴着人或物从上往下送。
郑既知亡矣:既,已经。
若(如果)亡郑而有益于君:若,如果。
敢以烦执事:以,用。执事,办事的官吏,这里是对对方的敬称。
君知其难也:其,那。
焉用亡郑以陪邻:焉,何、为什么。陪,增加。
若舍郑以为东道主:舍,放弃(围郑)。
通假字:共其乏困(通“供”,供给)
古今异义:
若舍郑以为东道主(以为,把……作为;东道主,东方道路上的主人)
行李之往来(出使的人)
词类活用:
越国以鄙远(鄙,名词作动词,把……当做边邑;远,形容词作名词,远方的郑国)
共其乏困(形容词作名词,缺少的东西)
且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
【译】况且您曾经给予晋惠公恩惠,(晋惠公)答应给您焦、瑕这两座城池,(可是晋惠公)早上渡过黄河(回国),晚上就修筑防御工事,(这)是您知道的。晋国,有什么满足的?(晋国)已经在东边使郑国成为它的疆界/边境,又想要扩张它西边的疆界,如果不使秦国(的土地)减少,将从哪里取得(它所贪求的)土地呢?使秦国(的土地)削减而使晋国得利,希望您(好好)考虑这件事。”秦伯很高兴,与郑国签订盟约,派杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,于是(秦国)就回去/撤军了。
且君尝为晋君赐矣:且,况且。尝,曾经。为,动词,给予。赐,恩惠。
许君焦、瑕:许,答应。
朝(名词作状语,在早晨)济而夕(名词作状语,在晚上)设版焉:济,渡河。版,筑土墙用的夹板。设版,修筑防御工事。焉,句末语气词;或者用作兼词,译为“在那里”。
夫晋,何厌之有:夫,发语词,不译。何,什么。
又欲肆其西封:肆,延伸、扩张。封,疆界。
将焉取之:焉,哪里。
唯君图之:唯,句首语气词,表希望。图,考虑。
乃还:乃,于是、就。
通假字:
何厌之有(通“餍”,满足)
秦伯说(通“悦”,高兴)
词类活用:
朝济而夕设版焉(名词作状语,在早上、在晚上)
既东封郑(东:名词作状语,在东边。封:使……成为边境/疆界)
若不阙秦(使……侵损、削减)
阙秦以利晋(阙:使……侵损、削减。利,使……得利)
宾语前置:夫晋,何厌之有?
④子犯请击之,公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。
【译】晋国大夫子犯请求袭击秦军。晋文公说:“不可,假如没有那个人的力量,我是不会到这个地步的。依靠别人的力量,又反过来损害他,这是不仁道的;失掉自己结交的伙伴/同盟者,这是不明智的。用散乱替代整齐,这是不符合武德的。我们还是回去吧!”(于是晋国)也离开了郑国。
子犯请击之:请,请求。
微夫人之力不及此:微,假如没有。及,到。
因人之力而敝之:因,依靠。敝,损害。
失其所与:其,第一人称代词,自己。与,亲附、结交。
以乱易整,不武:以,用。乱,指打完仗后军队散乱。易,替代、改变。武,指使用武力时所应遵守的道义准则。
吾其还也:其,表商量或希望语气,还是。
亦去之:去,离开。
通假字:失其所与,不知(通“智”,明智)
古今异义:微夫人之力不及此(夫,那。夫人,那人)