洗闲阁购书日志(2019年5月26日)
洗闲阁购书日志(2019年5月26日)
2019年5月26日,星期日,晴,21—29度。本人网友,知名藏书家和作家杨栋兄,已于本月24日上午9.10分,因突然心脏支架出血而逝世,享年61岁。杨栋兄此前还在微信朋友圈晒图文,为收朋友新书而欣喜,并作诗纪念手术归来:
梨花楼:病愈出院返回绿色沁源
一一调寄临江仙
千里迢迢山外去
问医并州古城
病床囚我自由身
微信读故乡
春树绿如云
惊看白发侵老境
良医妙手回春
儿子带我归田园
一路花似锦
千里快哉风
杨栋兄一生爱书,与众书友相交,相善莫逆于心,其“梨花楼”十数万册藏书已成地方文化一景,全国小有名气的藏书楼。我曾得惠赐杨栋兄所著《杨栋文集》六册一套,及其它文集若干,文字清雅可读,感念在心,殊为痛惜!
24日收到当当订书四部,合计208.2元,有满200减100优惠,实付108.2元。
《死于昨日世界》李静睿著,上海三联书店2019年1月1版1印,精装定价52元,当当49.3元。这是作者的一部阅读专栏合集,涉及中外名著名人众多——这点吸引了我,间叙自己的个人生活,女性风格稍浓,评析中理性追究的深度不足,文字软绵绵,不属我喜欢的菜。
《棋王》阿城著,上海三联书店“理想国”书系,2019年4月1版1印,精装定价48元,当当45.5元。书中收录了阿城创作的“三王”系列小说《棋王》、《树王》、《孩子王》,这是我阅读中国当代小说中,印象比较惊喜的佳作。曾买过这三篇小说的合集简装本,这个版本很精致,颇吸引眼球。
《女鼓手》(英)约翰·勒卡雷著,邹亚译,上海译文出版社2019年4月1版1印,精装定价75元,当当71.1元。这是勒卡雷创作生涯里,除著名的史迈利间谍小说系列外,与《夜班经理》同样知名的一部独立间谍小说。买过上译的简装初版,书名叫《小鼓女》,本来期待这个精装本的译文有所修订——因为豆瓣上有读者指出了几个名词的翻译不够准确,却一切仍然依旧,不免稍感失望。
《上来透口气》(英)乔治·奥威尔著,陈超译,上海译文出版社2017年11月1版1印,精装定价46元,当当42.3元。奥威尔作品的中译本太多,特别是名著《一九八四》和《动物庄园》,读者购读时可以约加选择。上海译文的这套奥威尔全集由陈超一人翻译完成,体量巨大,译文质量尚可保证,值得购读,我也已经陆续购藏了几部。这部《上来透口气》,应该是除上述两部名著外,奥威尔最有力量的长篇小说了——如果读者在阅读了前两部小说后,还想再读奥威尔的小说,这部无疑是首选。
25日又收当当网订书三部,合计154.2元,部分有满100减50元优惠,实付104.2元。
《最后死亡的是心脏》(加拿大)玛格丽特·阿特伍德著,邹殳葳译,河南大学出版社2019年2月1版1印,精装定价58元,当当45.8元。据说,阿特伍德到目前没有获得诺贝尔文学奖,理由堪与美国的罗斯相似,是因为他们太著名了,太流行了,不需要诺奖来锦上添花。看来诺贝尔文学奖也还有自知之明,或美其名谦虚。
《赖床的男人:戴维·洛奇短篇小说集》(英)戴维·洛奇著,王家湘、周曦译,新星出版社2019年5月1版1印,精装定价54元,当当51.2元。洛奇的长篇小说风格很对我的味口,有人文气质,幽默中有轻松反讽——不是那种咬牙切齿的讥讽,对人性的缺陷有敏锐洞察力,却不失宽厚。这部短篇小说集虽然少了些长篇小说的典型风格,仍然让我喜欢,就是前面洛奇的序言中,自叙那一段文学与家俱的传奇故事,也值回了书价。
《致后代:布莱希特诗选》(德)贝托尔特·布莱希特著,黄灿然译,译林出版社“俄耳甫斯诗译丛·第一辑”,2018年2月1版1印,精装定价59元,当当57.2元。布莱希特的思想深度令人着迷,被称为二十世纪的戏剧大师。但较少人知的是,许多名人,特别是一些著名诗人及诗歌评论家对布莱希特的诗歌有更高评价,“一位伟大戏剧家和一位还要更伟大的诗人。”其诗歌风格丰富多样,“几乎从一开始,他就避开感伤和情绪暴露,而是致力于一种简朴和不带感情的措辞,一种接近于正常口语风格的句法结构,以及一种基本的词汇……”。黄灿然的翻译仍然一如既往的优秀,特别喜欢他那简易而不失风雅的口语风格。
26日再收当当网订书三部四册,合计200.2元,有满200减100元优惠,实付100.2元。
《弗吉尼亚·伍尔夫传》[上下](英)昆汀·贝尔著,箫易译,广西师范大学出版社“文学纪念碑”丛书,2018年10月1版1印,精装定价138元,当当122.1元。参考豆瓣上读者的评价和评分(8.1),这部伍尔夫的权威大传犹豫了好一阵,既担心只是事实罗到,不够精练深入,又担心自己实在没有时间阅读,浪费可耻。但这个优惠价太诱人,最后没有能抵挡住下单欲望。
《让叶兰继续飘扬》(英)乔治·奥威尔著,陈超译,上海译文出版社2017年10月1版1印,精装定价46元,当当43.6元。奥威尔早期创作的一本长篇小说名作。
《移居北方的时节》(苏旦)塔依卜·萨利赫著,张甲民译,华文出版社“丝路文库”,2017年5月1版1印,定价38元,当当34.5元。这本书包括两个中篇小说,除了同书名的一篇,另有《宰因的婚礼》。两篇小说的内容反映了苏丹的国家历史与社会现实,不乏风俗民情的生动刻画,但语言上不太讲究,比较简单直白,缺少韵味。
前情参考
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~