20210525

​《上下五千年》180

47 博浪沙的铁椎

秦始皇知道,他灭了六国,六国留下来的旧贵族随时都可能起来反对他。他下令把天下十二万户豪富人家一律搬到咸阳来住,这样好管住他们;他又把天下的兵器统统收集起来,除了给政府军队使用以外,都熔化了铸成十二个二十四万斤重的巨大铜人和一批大钟(一种乐器)。他以为兵器收完了,有人想造反也造不成了。

他还常常到各地去巡视,一来祭祀名山大川,要大臣们把颂扬他的话刻在山石上,好让后代的人都知道他的功绩;二来显示自己的威武,也叫六国贵族有个怕惧。

公元前218年的春天,他又带了大队人马出去巡视。有一天,到了博浪沙(在今河南原阳县),车队正在缓缓前进的时候,突然哗喇喇一声响,飞来个大铁椎,把秦始皇座车后面的副车打得粉碎。

全部车队一下子都停了下来,武士们到处搜查,刺客已经逃走了。

秦始皇可真发火了,立刻下了一道命令,在全国进行一次大搜查,一定要把那个行刺的人捉到。足足搜查了十天,没有查到,也只好算了。

这个行刺的人名叫张良。张良的祖父、父亲都做过韩国的相国。韩国被灭的时候,张良还年轻。他变卖了家产离开了老家,到外面去结交英雄好汉,一心想替韩国报仇。

格言联

问消息于蓍shⅰ1龟,疑团空结;

祈福祉于奥灶,奢想徒劳。

解释:想问卜未来,疑团仍旧存在。祈求福祉于鬼神,也是徒劳无用。

蓍龟(蓍龜)  拼音:shī guī

古人以蓍草与龟甲占卜凶吉,因以指占卜。

奥灶(奥竈)  拼音:ào zào

喻当道贵宠。《论语·八佾yi4》:“ 王孙贾 问曰:'与其媚於奥,寧媚於灶,何谓也?’子曰:'不然。获罪於天,无所祷也。’”

怒宜实力消融,

过要细心检点。

解释:有怒气要尽力消化,有过错要仔细检讨。

奢者富不足,俭者贫有余;

奢者心常贫,贫者心常富。

解释:奢侈者常嫌不够富足,节俭者虽贫穷却有余藏;奢侈者心常常贫困,节俭者的心常常富贵。

存养宜冲粹Cui4,近春温;

省ⅹⅰng3察宜谨严,近秋肃。

解释:存心养性要谦抑专一,如春天般舒缓温和;自察反省要谨慎严格,像秋天般冷峻严肃。

(沖粹)  拼音:chōng cuì

亦作“冲粹”。 中和纯正。 三国 魏 嵇康 《答<难养生论>》:“令尹之尊,不若德义之贵;三黜之贱,不復冲粹之美。”

圣贤学问是一套,行王道必本天德;

后世学问是两截,不修己只管治人。

解释:圣贤的道理与实践相结合,行仁政必本与德性。后代则相反,学问与实践不能统一,不修持自己的德性,而只管治理别人。

理以心得为精,故当沈潜,不然耳边口头尔。

解释:用心体会整理才能理解精确得当,所以应当沉着稳重,不然就成了口头耳边的小事,过后就忘了。

(沈潛)  拼音:shěn qián

亦作“ 沉渐 ”。亦作“沉潜”。

李白《长相思》其二

日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠。

赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。

此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。

忆君迢迢隔青天。

昔时横波目,今作流泪泉。

不信妾肠断,归来看取明镜前。

欲素:一作“如素”。素:洁白的绢。

赵瑟:一作弦乐器,相传古代赵国人善奏瑟。

蜀琴:一作弦乐器,古人诗中以蜀琴喻佳琴。

燕然:山名,即杭爱山,在今蒙古人民共和国境内。此处泛指塞北。

横波:指眼波流盼生辉的样子。

日色将尽花儿如含着烟雾,月光如水心中愁闷难安眠。

刚停止弹拨凤凰柱的赵瑟,又拿起蜀琴拨动那鸳鸯弦。

只可惜曲虽有意无人相传,但愿它随着春风飞向燕然。

思念你隔着远天不能相见。

过去那双顾盼生辉的眼睛,今天已成泪水奔淌的清泉。

假如不相信我曾多么痛苦,请回来明镜里看憔悴容颜。

首句“日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠”,开篇造境,渲染了愁苦迷蒙的相思气氛,暮色低沉烟雾缭绕的景物特征使人感到一种深深的压抑之感,奠定了整首诗的悲凉调子。夕阳斜暮,渐渐西沉,几簇花丛在低沉的暮色里显得朦朦胧胧,如被烟雾缠绕。

这种如烟似梦的感知显然部分来源于思妇的眼睛,来源于思妇被相思愁绪紧紧包裹的内心。牵肠挂肚的相思使思妇所观所感的一切都带上了浓重的忧郁色彩,不独花朵,也非烟雾使然。黑夜拉开帷幕,思妇却没有进入梦乡,对丈夫切切的思念使她辗转反侧无法成眠。

更可恼的,是那一轮明月,依旧发出如绢如素光洁皎然的光辉,透过孤独的窗棂,搅得多情人心绪难宁。在这句诗中,代表着团圆的明月,因其特定情境而被诗人塑造成一个冷漠的、不解离人情怀的形象。北宋晏殊《蝶恋花》有“明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户”也是这个意思。

面对月色如水良辰美景,思妇却只能让他虚设,想起从前种种,一颗心久久不得平静。虽然思念只是徒劳,却也心甘情愿,无心睡眠。“日”与“月”在交替,白昼与黑夜在轮回,思妇的相思也像波浪中的小船,翻腾不息,相思之苦,也只有思妇最为明了。诗人用“愁”字把这种感情明白地表达出来。

“赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦”两句,琴瑟合鸣,鸳鸯凤凰都是用来喻指夫妻美满之意,诗人在这里互文见义,旨在表达思妇望夫心切而又无法排解的愁绪。琴瑟都作为传情达意之物,至于“蜀琴”,更被人传说与司马相如卓文君的爱情故事有所关联。

但如今琴瑟独鸣,凤凰曲难成,原本以为可以白头到老长相厮守的一对鸳鸯,竟然也天各一方,思妇的伤情可想而知。就连这思君念君为君弹奏的一首相思之曲,也无法令心上人听到,关山重重,天遥地远,纵有动听的音符,又弹于谁听呢?

“此曲有意无人传,愿随春风寄燕然”。曲中真意,绮丽动人,但此情此曲,却无人为我传递,思妇惆怅抱憾也于事无补。只有忽发奇想,托明日和煦的春风飞往燕然,送到夫君的手里,带去我的相思。燕然山远在塞北边疆,就算把相思曲寄到又能如何呢?

“忆君迢迢隔青天”独立成句,又承上启下,以青天的夸张比喻两人相隔万里,从而引出下文思妇回到现实,顾影自怜独自凄凉的描写。

“不信妾肠断,归来看取明镜前”一句则深得含蓄隽永之妙,以思妇的口吻直抒对丈夫的思念,与前一句相得益彰。思妇不关心自己的容颜憔悴,也不担心自己双眼如泪泉,反而殷殷的希望,丈夫能够早日出现,哪怕他不相信自己切肤入骨的思念也无所谓,只要他早日归来,断肠人也就心满意足了。

潭水清了,才能看到游鱼的影子;林子静了,才能听到鸟儿婉转的啼鸣;心儿静了,才能真切地听到自己的心声。

不甘放下的,往往不是值得珍惜的;苦苦追逐的,往往不是生命里所需要的。

人生的脚步常常走得太匆忙。我们要学会停下来静听流水,静赏花开。

离骚

屈原 〔先秦〕

第一章《被贬》之《屈原被屈》

(3)改法失败经过及原因。

5.

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不查余之中情兮,反信谗而齌ji4怒。

余固知謇jⅰan3謇之为患兮,忍而不能舍也。

指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。

译文:

5.

前前后后我奔走照料啊,希望君王赶上先王脚步。

你不深入了解我的忠心,反而听信谗言对我发怒。

我早知道忠言直谏有祸,原想忍耐却又控制不住。

上指苍天请它给我作证,一切都为了君王的缘故。

注释:

5.

踵武:足迹,即脚印。

荃(quán):香草名,喻楚怀王。

齌(jì)怒:暴怒。

謇謇(jiǎn jiǎn):形容忠贞直言的样子。

九天:古人认为天有九重,故言。

正:通“证”。

赏析:

  从构思上说,诗中写了两个世界:现实世界和由天界、神灵、往古人物以及人格化了的日、月、风、雷、鸾风、鸟雀所组成的超现实世界。这超现实的虚幻世界是对现实世界表现上的一个补充。在人间见不到君王,到了天界也同样见不到天帝;在人间是“众皆竞进以贪婪”,找不到同志,到天上求女也同样一事无成。这同《聊斋志异》中《席方平》篇写阴间的作用有些相似。只是《席方平》中主人公是经过由人到鬼的变化才到另一个世界,而《离骚》中则是自由来往于天地之间。这种构思更适宜于表现抒情诗瞬息变化的激情。诗人设想的天界是在高空和传说中的神山昆仑之上,这是与从原始社会开始形成的一般意识和原型神话相一致的,所以显得十分自然,比起后世文学作品中通过死、梦、成仙到另一个世界的处理办法更具有神话的色彩,而没有宗教迷信的味道。

诗人所展现的背景是广阔的,雄伟的,瑰丽的。其意境之美、之壮、之悲,是前无古人的。特别地,诗人用了龙马的形象,作为由人间到天界,由天界到人间的工具。《尚书中候》佚文中说,帝尧继位,“龙马衔甲”。中国古代传说中的动物龙的原型之一即是神化的骏马。《周礼》中说“马八尺以上为龙”,《吕氏春秋》说“马之美者,青龙之匹,遗风之乘”。在人间为马,一升空即为龙。本来只是地面与高空之分,而由于神骏变化所起的暗示作用,则高空便成了天界。诗人借助自己由人间到天上,由天上到人间的情节变化,形成了这首长诗内部结构上的大开大阖。诗中所写片断的情节只是作为情感的载体,用以外化思想的斗争与情绪变化。然而这些情节却十分有效地避免了长篇抒情诗易流于空泛的弊病。

吴凤荪又有题南岳联,词采思想,亦迥不犹人,联云:

我读文山词,劝过此奸雄,思量仔细;

神知韩子意,要扫开晦昧,突兀晴空。

按,崔句“总为浮云能蔽日”,君主时代,往往多否隔之呼吁,联故寄托及之。

又,杨和甫戏题财神庙联云:

财自何来,果有阴曹州六炉耶,怪年年乞与人间,取之不尽;

我无奢望,亦只腰缠十万贯耳,使岁岁满偿此愿,神又何难。

噫!今世鹄立大官贵人之门前者,皆抱此类无奢望之愿来,不知神穷应付,实已难之又难。

吾湘林省长前此之出走,将不由是乎!

又,某君题庐州巢湖姥山土地祠联云:

莫笑我老巧无能,许个愿试试;

那怕你多财善贾,不烧香瞧瞧。

按,此又与前境异矣。似尚是满清以利禄啗天下,颠倒英雄之一时代,然而今直每况愈下矣。

又有作庄语者,江湘岚官嘉善时,题土地祠嵌字联云:

土生物以为功,故生金生水生木生火;

地时行之谓顺,愿时寒时燠时雨时旸。

按,此又全是经儒吐属,宰官口吻。

张文襄题旌阳来鹤楼联云:

鹤去我方来,使我登临增感慨;

我来鹤又去,放鹤招隐倍苍茫。

一片神行,不独回环嵌字为工。

又,刘孟顾前宰宜章,创修清穆亭以资游憩,予补题嵌字二联以记名胜。

一云:

别有天地,山水清绝;

略余亭台,禽鱼穆然。

一云:

清清冷冷,小亭听水;

穆穆皇皇,大云出山。

按,大云,于孟顾有重期望云。写景能以笔仗竞胜,如恩诰成都望江楼联云:

阁势峥嵘,我来更上一层,览尽锦江春色峨眉秀;

人文炳蔚,天将递兴后起,有如升庵大节子云才。

又,麟山九天阁云:

麟兮我心忧,侧身天地更怀古;

山从人面起,独立苍茫自咏诗。

集句不见斧凿痕,佳矣。

又记二联。

一、某君憩云阁云:

未出山时思捧日;

但从龙去便为霖。

二、程稻村船厅集句云:

筑堂不过七八尺;

野航恰受两三人。

一切云,一切船,可见题目虽小,于律断不可放松绾合。

又,《联选》四集:一品泉在贵阳北门桥侧,俗名龙井。某君题联云:

地缩三弓,墙外让人行路;

楼添一角,座中留客听泉。

含毫邈然,因物付物,与流连光景者正自不同。

又,石门流杯池联云:

山水何灵,得名贤履迹所经,便流传八百年后;

裙屐杂坐,爱此地杯流共酌,且邀约两三人来。

语正工谐。

儒对士,佛对僧。面友对心朋。春残对夏老,夜寝对晨兴。千里马,九霄鹏。霞蔚对云蒸。寒堆阴岭雪,春泮水池冰。亚父愤生撞玉斗,周公誓死作金縢。将军元晖,莫怪人讥为饿虎;侍中卢昶,难逃世号作饥鹰。

【注释】

玉斗:《汉书·高帝纪上》载,汉王献玉斗于范增,增怒,撞碎其斗。 

金縢:周武王病,周公欲以身代死。史录其祝册之文,与事之始末合为一篇,以藏于金縢之柜,后成王启之。 

饿虎饥鹰:魏将军元晖,侍中卢昶,皆贪纵。人曰将军饿虎,侍中饥鹰。

(0)

相关推荐