场场爆满,泪目无数,《八佰》票房破20亿
1
Albert讲解抢先听
2
背景补充阅读
还记得我们前段时间,写过《八佰》点映的文章吗?
点映首日破1400万,豆瓣开分8.3。8月21日正式上映,你看过了吗?
《八佰》确实是今年不错的国产片,截止8月31日,《八佰》中国内陆累计票房突破20亿元,目前《八佰》也是2020年度全球范围内首部在单一市场票房迈过20亿元的影片。
从2011年剧本初稿成型到今日与观众见面,《八佰》这部令人们期待已久的华语战争大片整整酝酿了9年。
它以真实历史事件为背景,故事主要发生在上海苏州河南北两岸,虽一河之隔,却天差地别。
南岸英法租界内歌舞升平、灯红酒绿,人声鼎沸的赌场、锣鼓喧天的戏台、推杯换盏的酒吧,以及霓虹街道上无处安歇的民众,继续着“夜上海”的梦幻泡影。
而镜头一转,北岸却是一望无际的断壁残垣,远处火光冲天,近处四行仓库炮火轰隆、血肉横飞。
就像电影片头所说:“待我成尘时,你将见到我的微笑。”当这420名战士踏进四行仓库时,已经是四面楚歌、九死一生,胜算希望何其渺茫。“仓库就是我们的最后阵地,也可能是我们的坟墓。”谢晋元激励全体官兵时如是说。
明知不可为而为之,明知不可活而活之。挖壕沟、埋地雷、垒沙袋,利用仓库内所有可以利用的物资储备,顶住日军从毒气战到水战、从重型机械到空袭的疯狂进攻。
四天四夜,无止无休,420位血性男儿用生命书写了“我们的魂可以离开我们的身,枪不能离开我们的手”。
从而让这部历史战争片更具有现实意义。看完后深感和平来之不易,历史值得后人铭记。
而且因为电影《八佰》,上海四行仓库成了“网红打卡地”,每日限流2500人,预约已排到9月。
四行仓库巨大的墙面上,还保留着当时战斗留下的弹孔。
西墙底下,放着许多游客自发献上的花。
也有人用电影中的桥段致敬英灵,摆上了二锅头和香烟。
有机会的话你也可以去打卡喔
对这个板块不感冒的同学可以扫码关注「Albert说英闻」(官方备胎号
),直接进入【纯净】版,听Albert的英文讲解:
3
讲解回顾&笔记
Today we are gonna be talking about the monumental war epic “the Eight Hundred”.
咱们今天要聊的是划时代的战争大片《八佰》。
▼
【双语讲解&文本朗读】
笔记诚可贵,讲解更精彩
The 524th Regiment from the elite 88th Division of the Chinese Resistance Army was sent to hold the fort in Sihang Warehouse, a six-story building co-owned by Shanghai’s four major banks. Joined by less-trained security corps from Hubei, Hunan and Zhejiang, these 411 men were up against the Japanese Third Division, the highest caliber in the Imperial Army. Though their purpose was merely symbolic, the men were expected to die defending the warehouse. They held out for four days.
📝知识点
regiment [ˈredʒɪmənt]
团
division [dɪˈvɪʒn]
师
the 524th Regiment from the elite 88th Division of the Chinese Resistance Army
国民革命军88师524团
hold the fort [hoʊld ðə fɔːrt]
指“留下坚守”,也可以表示”代管;暂时承担他人的工作”。
warehouse [ˈwerhaʊs]
仓库
corps [kɔːr]
军种
go up against [ɡoʊ ʌp əˈɡenst]
对抗
caliber [ˈkæləbər]
军事上指“枪、大炮的口径”,可以引申表达“能力;水平”的大小。
imperial [ɪmˈpɪriəl]
帝国的;皇帝的
symbolic [sɪmˈbɑːlɪk]
象征性的
expect [ɪkˈspekt]
be expected to do sth表示“被期待做某事”。
hold out [hoʊld aʊt]
坚持抵抗