当心了!'go fly a kite' 可不是放风筝,别被骂了还不知道!
英语口语
Jimmy's Note
吉米老师前言:起风的日子里放风筝再适合不过了,可以 让所有不愉快都随着风飘散,但 约老外一起放风筝可不能说 go fly a kite,很容易造成误会,快和老师学习 kite 的地道用法吧。
实用口语表达

go fly a kite 滚开
go fly a/your kite滚开;别烦我
剑桥词典释义

老外说 go fly a kite 并不是邀请朋友一起放风筝,而是让对方滚一边去, 别再打扰他了。
我们可以这么理解,请你像风筝一样有多高飞多高,有多远滚多远。
例句:
Go fly your kite, I am fed up with you.
给我滚一边去,我受够你了。

风筝冲浪
kitesurfing
kiteboarding
风筝冲浪是一项刺激惊险的水上运动,在欧美国家非常流行。人们用手操控充气风筝的升降和转向,脚踏冲浪板,在海面上尽情冲浪。
在国外, kiteboarding 和 kitesurfing 都可以表示风筝冲浪。
例句:
It isscorching weather, how about going kitesurfing?
今天太热了,一起去玩风筝冲浪吗?

fly a kite 只是放风筝吗?
kite[kaɪt]
- n. 风筝;鸢
- v. 涂改支票;用(非法支票)骗钱
kite 作名词时,有两种意思。
一个是孩子喜欢放的风筝,另一个就是鸢,即老鹰。
古代的中国人把风筝称为纸鸢,所以 kite 有鸢的含义一点都不奇怪。“儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢”描述的就是小孩子放风筝的画面,放风筝翻译成英文就是 fly a kite.
例句:
The wind is strong, let us fly a kite in the park.
今天风很大,我们去公园里放风筝吧。

fly a kite
- 试探舆论
- 放风筝
因为 kite 有老鹰的意思,所以 fly a kite 也表示放飞一只老鹰去打探消息,所以 fly a kite 还能翻译成试探消息。
例句:
Take a chill pill, he was just flying a kite.
冷静点,他刚刚只是在试探你。

滚开还可以怎么说?
go away滚开
要表示滚开,go away 是最简单的表达,语气也比较强硬。
leave alone 滚开;别管我
leave alone 的意思是别打扰我,也可以表示滚开,语气比 go away 缓和。
beat it 滚开;走开
buzz off 滚开
take a hike滚开; 哪凉快哪待着
hike 是远足,远足一般要走远点,所以 take a hike 的真正意思就是给我滚远点。
例句:
Take a hike, you are unqualified to query my decision.
滚开,你没资格质疑我的决定。

high as a kite ≠ 飞得像风筝一样高
high as a kite 异常兴奋;精神恍惚
high as a kite 不是说一个人真的飞得像风筝一样高,而是指一种极度亢奋的状态,这种状态一般是酗酒或吸毒造成的。
on cloud nine 极其快乐
风筝和云都是常出现在空中的东西,和 kite 一样, cloud 也可以形容人们激动的心情,所以 she is on cloud nine 的意思不是她上天了在九霄云外,而是她乐不可支。
例句:
I want to chat with him , but he was high as a kite after the cocktail party.
我想和他聊聊天,但是鸡尾酒会后他特别兴奋。
【日常口语系列】

今天的知识是不是很容易就学会了呢?别忘了在评论区提交作业哦。
◆◆
今日作业
◆◆
这些短语和句子你都掌握好了吗?最后 留给同学们一个小作业:
他常常和女儿去广场放风筝
这句话应该怎么翻译呢?同学们可以在 右下角留言区写下你的答案哦, 老师会亲自点评~
编辑 | Ivy