《道德经》的历史地位(4)
【接上文】
《道德经》不仅是中华文化的第一瑰宝,也已被人类社会普遍接受尊崇。作为一部除《圣经》之外在人类社会翻译流传第一广,但并无众传教士和使团艰苦卓绝努力自然传播的经典,《道德经》不仅赢得了西方哲学大师、文豪、政要们的由衷推崇,而且令许多世界顶级科学家衷心折服。
纽约时报将老子评为世界十大作家之首,足以说明《道德经》对人类世界的影响之大。2006年在京都举行的世界宗教和平促进会第八届大会主席台中央背景就是一个数十米见方,赫然醒目的中文大字“道”。该会议有来自上百个国家的近二千位世界各宗教领袖出席,可见老子之道已经被世界几乎所有宗教接受认同为至上信仰。
在一个仍然受到宗教纷争和文明冲突致命威胁的人类社会,达成这样的共识堪称奇迹,老子之道由此给人类和平共存带来最大的希望。由此可见,《道德经》已经是人类公认的共同精神财富。
尽管如此,《道德经》从文本到解读都始终存在大量的误差。《道德经》在元代就号称有“注者三千余家”,现在还能找到的存世文本尚有三百多种。虽然文本众多,却无一没有许多差错或失真,堪作范本者。
各种文本因抄写差错、竹简错置、注文羼入、衍文脱句、历代避讳、文字异体、通假借字、方言差异、语言演变、断章断句失误、传抄注释者根据自己的理解擅加改動等原因,形成大量错误。
即便经过名家校勘的文本依然错误百出,世传各种注本和译文往往让人读后或理解错误,或不知所云,误以为是老子思想混乱,语无伦次,自相矛盾。这种状况严重妨碍了对《道德经》真义的理解和阐扬。
为此,安伦教授花费多年心血,参照对比几乎所有《道德经》的三百多种世存文本,包括帛书本和竹简本,精心校对,纠正了世存文本中各类错误,所校定的本文本被学界专家称为最符合老子原文精神的文本。(文本校定注释详见安伦教授专著《老子指真》,网上可购到)。
未完待续……
声明:该文观点仅代表作者本人。