双语书法版《陆地诗词》(336)大雪

大雪

陆地

风扯寒云舞玉龙,

雪藏青麦待春风。

鸟绝兽散弓难引,

南北高低尽朦胧。

Major Snow

Composed by Lu Di 

Tr.Liu Yanling

The biting wind performs dragon dance with cold clouds in endless sky.

In snow the green wheat is waiting for spring wind which is not nigh.

Since birds and beasts vanish out of sight,you can hardly draw the bow.

From south to north this land is veiled in the mist high and low.

大雪古诗

【南宋】陆游

大雪江南见未曾,今年方始是严凝。

巧穿帘罅如相觅,重压林梢欲不胜。
毡幄掷卢忘夜睡,金羁立马怯晨兴。
此生自笑功名晚,空想黄河彻底冰。

【唐】白居易
已讶衾枕冷,复见窗户明。
夜深知雪重,时闻折竹声。

【唐】柳宗元

千山鸟飞绝,万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

✎ 《月令七十二候集解》说:“大雪,十一月节,至此而雪盛也。”大雪是冬季的第三个节气,是仲冬季节了。大雪的意思是天气更冷,降雪的可能性比小雪时更大了,并不指降雪量一定很大。大雪时节分为三候:“一候鹖鴠不鸣;二候虎始交;三候荔挺出。”意思是说,此时因天气寒冷,寒号鸟也不再鸣叫了;此时是阴气最盛时期,所谓盛极而衰,阳气已有所萌动,老虎开始有求偶行为;“荔挺”为兰草的一种,感到阳气的萌动而抽出新芽。

翻译顾问:赵彦春

编辑: 刘雁翎

技术支持:圆角文化

(0)

相关推荐

  • 早些年的冬天要下几场雪你知道吗?

    现在的冬天越来越不像冬天了.冬天最突出的特征就是冷和下雪.现在还冷吗?我们都感觉不出来了! 雪是越来越珍贵了!一个冬天难以见到两次雪的影子!好像它也懈怠了! 没有雪的冬天还叫冬天吗? 我小时候,往往还 ...

  • 二十四节气21.大雪:晚来天欲雪,能饮一杯无

    来源:衢州新闻网-衢州晚报2015-12-03 16:35 二十四节气 记者  徐丽  通讯员  汪筱联 每年12月7日前后,太阳黄经达255度时,为二十四节气之一的"大雪".古人 ...

  • 十八首“大雪”诗词,雪花和月带潮生

    大雪,是二十四节气中的第21个节气,也是冬季的第3个节气.大雪,斗指癸,太阳到达黄经255度,交节时间为每年公历12月6-8日.大雪节气是干支历子月的起始,标志着仲冬时节正式开始.大雪节气与小雪节气一 ...

  • 节气 | 大雪

    大 雪 大 雪  大雪纷飞 宜吃火锅,喝烈酒 听稚子读国风 宜醉宜狂 琵琶择慷慨之音 宜对素笺 久久不落一字 宜念暮春,风乎舞雩 那些个 如今杳无音信的故人 玻璃凝雾 宜速写远路,寒江,孤舟 宜与天地 ...

  • 双语书法版《陆地诗词》(315)咏七夕

    咏七夕 陆地 秋来蝉聚露当醝, 荷下清风向晚多. 千载知音何处觅? 人间没有去天河. English Version Ode to Qixi-the Chinese Valentine's Day C ...

  • 双语书法版《陆地诗词》(316)处暑

    处暑 陆地 深山有道喜风生, 浅水无波怨雨停. 云底漏光鹰影乱, 中元鬼走玉禾登. English Version The  Limit of Heat  Composed by Lu Di Tr.W ...

  • 双语书法版《陆地诗词》(317)晨悟

    晨悟 陆地 死生有命运随时, 风水难违势应知. 德相还须读万卷, 功成春老养身迟. 注:本诗涵盖风水.德.相.时.命.运.势.事.功.情感和养生等人生的方方面面,期以自悟悟人. English Ver ...

  • 双语书法版《陆地诗词》(319)白露

    白露 陆地 菊花开尽雁成行, 桐叶飘零夜半凉. 群鸟养馐龙眼贵, 百合枣薯麦冬香. English Version White Dew Composed by Lu Di  Tr.Liu Yanlin ...

  • 双语书法版《陆地诗词》(321)重读《西游记》有感

    重读<西游记>有感 陆地 跋山涉水险中行, 伏怪降妖咒语轻. 斜月三星白日见, 原来无字是真经. (斜月三星,心之谓也.有心佛自在,何必到灵山.) English Version Re-r ...

  • 双语书法版《陆地诗词》(322)秋分

    秋分 陆地 雁分霄紫禁蝉联, 明月清霜相映寒. 遍地三秋如救火, 阴阳互济胜仙丹. English Version Autumn Equinox Composed by Lu Di  Tr.Liu Y ...

  • 双语书法版《陆地诗词》(323)观陆德才先生行书

    观陆德才先生行书 陆地 行云流水顺风舟, 就势依山卧逸虬. 横竖随心织瑞锦, 金丝银串玉滴溜. English Version Comment on Lu Decai's Semi-Cursive S ...

  • 双语书法版《陆地诗词》(324)寒露

    寒露 陆地 月凝寒气露凝霜, 收种有时过不匡. 鸿雁来滨单衣冷, 残荷犹散夜来香. English Version Cold Dew Composed by Lu Di  Tr.Liu Yanling ...

  • 双语书法版《陆地诗词》(325)咏嵖岈山两首

    咏嵖岈山之一 陆地 伏牛起势正天中, 淮水东流暮色彤. 何必西游求万卷? 嵖岈到处有真经. 咏嵖岈山之二 陆地 花果玲珑诱蜜蜂, 群猴满眼若天崩. 洞幽湖静鱼云戏, 绝顶原来四大空. English ...