外国爱情诗赏析:《回旋曲》〔英国〕 斯温本

〔英国〕 斯温本

当我吻她的发,坐在她脚边,

把它编织又解散,尝到发的甜;

用发缚住她双手,牵住她眼光——

像花那么深,像薄暮那么迷茫;

被自己长发捆住的她呀美如画,

当我吻她的发。

梦的甜蜜哪里比得上她的面容,

那冷海之下冰凉的海花的梦;

我的脸和她的脸间永无苦涩,

一切新的欢甜都相形失色,

除非是白的死,吻我于同一刹那——

当我吻她的发?

(飞白 译)

斯温本的唯美主义与非道德化倾向与法国波德莱尔的《恶之花》接近。1866年他的诗集《诗与谣》一出版,便与《恶之花》一样曾在英国引起一场轩然大波。维多利亚时期的诗歌主题是谨慎从事的,可斯温本却反其道而行之,对热烈、迷狂、甚至有些残酷和烦腻的爱情倍加吟咏,并且以唯美主义反叛社会的趣味、风尚、礼教为规范。由于这种反叛带有感官美的性质和颓废色彩,同时又充满着诗人激进的革命民主主义的激情,因此遭到评论界的谴责。斯温本的这首回旋曲便显示了唯美主义和非道德化的色彩。

有人评论说:罗塞蒂的诗象美术作品,而斯温本的诗象音乐作品。他在诗歌创作上试用过各种节奏,尤其大规模地运用了“抑抑扬”等英国诗中少见的三拍子音步,还喜欢采用回旋曲、幻想曲等源自音乐曲式的诗体,成为一位回旋曲大师。这首诗就是斯温本回旋曲中的代表作,音乐效果十分强烈,有着迷人的魅力。回旋曲的形式源自民间的轮舞,其形式是跳一圈轮舞并由合唱唱出基本主题,之后插一段由独唱伴唱的双人舞,再来一圈轮舞,这样穿插成ABA-CA结构,基本主题A要反复多次。尔后形成一种固定曲式,最后又发展为一种诗体。这种诗首行的前半句作为基本主题,在每节诗后重复出现。循环不已,首尾呼应,形成回旋的韵律。

这首回旋曲首句“当我吻她的发”是基本主题,在两节诗后又重复出现,强化这一基本主题。诗的第一节通过“吻她的发”,“编织又解散”的细节描写,并由“我”爱人长发的“甜”,写到用长发“牵”住的眼和被长发“捆”住的人,从味觉和视觉的角度,运用一连串的比喻,栩栩如生地表现了爱人的娇美多姿、妩媚迷人以及由此给人带来的甜蜜感。诗的第二节用对比衬托的方法,把“美如画”的面容同冷海之下冰凉海花的梦境和一切新的欢甜进行对比,从而突现了这“一刹那”的“吻”给人带来的永不变味的、令人心醉的甜蜜。这首诗将头发的缠连和音乐的回旋交融成趣,相映生辉,恰切地再现了情人之间的那种缠绵悱恻的依恋之情。

这首诗只抓住孤立的、刹那间“吻”爱人头发所带来的感官与心灵的愉悦,从色彩、气味、神态等方面,着力表现这一感觉形象,这种感觉形象有着高度的个别性。在这一有着高度个性的感觉形象中,寄寓着诗人的情思,蕴含着诗人对美的憧憬。诗人还将这种感觉形象的美与痛苦和死亡相联系:若在这“欢甜”的瞬间溘然逝去,那逝去竟也同样是无比的“欢甜”。美好的瞬间超越了生命的价值,这就把瞬间的完美推上了至高无尚的位置。诗人在这里竭力歌颂、向往的这一瞬间的完美,是以一种“纯粹的美”的方式存在的,已经超越了现实生活本身,达到了超然度外的迷狂境界,具有明显的梦幻色彩和神秘性。为了最大范围地发挥艺术形式美的威力,在诗的表现形式上,进行精雕细刻。所有这些都充分体现了斯温本诗歌的唯美主义色彩。

(0)

相关推荐

  • 诗的内在秩序与穿透力

    诗的内在秩序与穿透力         文/蝶小妖 诗是有弹性的.随意的.流淌的,诗更是自由的,然而,诗并非像它的外表那样恣意奔放,而是有着内在秩序.这就像原子,它的轨道表面看是杂乱无章的,事实上总是沿 ...

  • 《文学回忆录》 木心 (节选39、40、41、42)

    第三十九讲      十九世纪英国文学(一) 十九世纪,想起来真是音乐.文学的嘉年华(二十世纪是绘画的嘉年华). 当十九世纪曙光初露时,英国诞生了几位天才诗人:华兹华斯.柯勒律治.骚塞.三人并称为&q ...

  • 宋智媛:克莱斯勒《贝多芬主题小回旋曲》

    https://mp.weixin.qq.com/s/kd2k3n39J24afFFCdvJmeg ▼宋智媛演绎克莱斯勒<贝多芬主题小回旋曲> 著名奥地利小提琴家克赖斯勒所作的<贝多 ...

  • 英国唯美主义画家弗雷德里克·莱顿

    弗雷德里克·莱顿,又译洛德·莱顿,是英国十九世纪唯美主义画派最著名的画家,以极其辉煌的艺术风格冲淡了乔舒亚·雷诺兹,成为英国皇家学院派的代名词,在英国绘画史上享誉极高.

  • 英国唯美主义大|John William Waterhouse

    油画.水彩画.素描.工笔画.水墨画.每天更新!

  • wei、目录

    wei 唯美主义 英国: 英国唯美主义大师沃特豪斯 wei 伟大 艺术家: 20 世纪最伟大的 10 位艺术家 wei 维纳斯

  • 外国爱情诗赏析:《歌》〔英国〕 艾略特

    [英国] 艾略特 白月光菊向飞蛾绽开花瓣 薄雾从海面上慢慢地爬来 一只白色的巨鸟--羽毛似雪的枭 从白桤树梢上悄悄飞下 爱啊,你手中捧着的花朵 比海面上的薄雾更洁白 难道你没有鲜艳的热带花朵-- 紫色 ...

  • 外国爱情诗赏析:《配偶》〔英国〕斯温本

    [英国] 斯温本 如果爱情好似香艳的玫瑰, 而我好似它的叶片儿青翠, 我们的生命将在一起生长, 无论天气阴惨,或者清朗, 处在开花的原野,或者花径, 感受绿色的欢乐,或者灰色的苦闷; 如果爱情好似香艳 ...

  • 外国爱情诗赏析:《回旋曲》〔英国〕斯温本

    [英国] 斯温本 这么多年,自从我们在人世跋涉, 诸神给了我和我的爱人什么恩泽? 他们给我无穷的恐惧和灾难, 我饮的泉水比海水还要苦涩, 悲伤高悬苍天,而欢乐随风流转, 这么多年. 诸神给我爱人的是何 ...

  • 外国爱情诗赏析:《奉献》〔英国〕斯温本

    [英国] 斯温本 甜爱,别要我更多地奉献, 我给你一切,决不吝啬. 我若有更多,我心中的心, 我也会全都献在你脚边-- 献出爱情帮助你生活, 献出歌声激励你飞升. 但一切礼品都不值什么, 只要一旦对你 ...

  • 外国爱情诗赏析:《一个冬天的故事》英国:劳伦斯

    [英国] 劳伦斯 昨天还只是碎雪斑驳, 如今最长的草也难得显露; 而她在雪上踩出深深脚印,朝着 白色小山梁的松林走去. 我看不见她,因为苍白的雾霭 裹着黑色的树木和暧昧的澄色天宇, 但我知道,她在等待 ...

  • 外国爱情诗赏析:《灰色调》〔英国〕托马斯·哈代

    [英国] 托马斯·哈代 那个冬日,我俩站在池边, 太阳苍白得象遭了上帝责备, 枯萎的草坪上几片树叶发灰, 那是一棵白腊树落下的叶片. 你看我的双眼,仿佛是在看 多年前已猜破了的沉闷的谜; 你我间交换的 ...

  • 外国爱情诗赏析《至善》〔英国〕勃朗宁

    [英国] 勃朗宁 岁月的全部馨香和芳菲都在一只蜜蜂的袋里, 矿藏的全部美妙和富裕都在一块宝石的心里, 在一颗珍珠的核里有着大海的全部阴阳. 馨香和芳菲,阴和阳,美妙,富裕, 以及--远远超过它们的-- ...

  • 外国爱情诗赏析《我想起……》〔英国〕 勃朗宁夫人

    [英国] 勃朗宁夫人 ​ 我想起,当年希腊的诗人曾经歌咏: 年复一年,那良辰在殷切的盼望中 翩然降临,各自带一份礼物 分送给世人--年老或是年少. 当我这么想,感叹着诗人的古调, 穿过我泪眼所逐渐展开 ...

  • 外国爱情诗赏析《灿烂的星》英国:济慈

    [英国] 济慈 灿烂的星! 我祈求像你那样坚定-- 但我不愿意高悬夜空,独自 辉映,并且永恒地睁着眼睛, 像自然间耐心的.不眠的隐士, 不断望着海涛,那大地的神父, 用圣水冲洗人所卜居的岸沿, 或者注 ...