《宋词诗译800首》478蝶恋花.河中作(赵鼎)
蝶恋花·河中作
赵鼎
尽日东风吹绿树。向晚轻寒,数点催花雨。年少凄凉天付与,更堪春思萦离绪。
临水高楼携酒处。曾倚哀弦,歌断黄金缕。楼下水流何处去,凭栏目送苍烟暮。
【译诗】杨春林
整日东风醒大地,
树上绿意渐染成。
傍晚轻泛微寒气,
数点细雨催花菁。
暮春更添愁别绪,
年少容易悲凉生。
在这临水高楼上,
把酒话别感伤情。
慢拨丝弦哀筝曲,
别赋黄金缕歌声。
楼下流水向何处,
凭栏目送烟暮中。
【简析】杨春林
赵鼎的这首《蝶恋花》词自注“河中作”,作于宋徽宗崇宁五年词人中进士前后。词人旧地重游,怀念往日离别之女子,写下这首词。此词怀念往昔一位曾于临水高楼一曲赋别的女子,通篇贯串着伤离念远之情。词人以春尽花落、孤独寂寞的时空环境暗寓伤感情绪,意绪悲凉,饱含着真挚的情意。
上片由景及情,写词人的离愁别绪。开头“尽日东风吹绿树。向晚轻寒,数点催花雨”。点明时令,又以春尽花落、孤独寂寞的时空环境暗寓“重来崔护”之感。“催花雨”意为春雨一过,春花自会早日开放,富含着浓厚的自然哲理。“年少凄凉天付与,更堪春思萦离绪”。“年少凄凉”蕴含无限伤感。“年少”本是青春和欢乐的时节,可词人却感到凄凉,是为“春思”和“离绪”所困,主因是词人多情。把“年少凄凉”说成是“天付与”,则有自我解嘲的味道,情之所钟,无可解脱。
下片写思人。“临水高楼携酒处。曾倚哀弦,歌断黄金缕”。紧接上片的“离绪”而转向怀人。此处是追叙往事,在“临水高楼”昔游之地回忆当年送别时的情景。黄金缕用来形容初春鹅黄色的柳条,古人有折杨柳赠别的风俗。“歌断黄金缕”,也有作为离别之曲的含意。“楼下水流何处去”引用杜牧“当时楼下水,今日到何处”。此词从“临水高楼”的眼前实景出发,借杜牧诗意以“水流”比喻“人去”,写得自然熨贴,密合无缝。“相随流水到天涯”,寓含飘泊流落的命运,一去不返、此恨绵绵的情意。此种情意在这首词中包含在“楼下水流何处去”之中。结句“凭栏目送苍烟暮”,凭高极目,远望水流人去的天际,寄托遥思,不觉暮烟四合。感伤离别之情,就寓于久久痴望之中。
参考文献:
1.杨春林译著《宋词诗译》海峡文艺出版社2008年12月第一版。
2.周汝昌等主编《宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社2003年8月第一版
3.王奕清等编撰《钦定词谱》学苑出版社2008年6月第一版。
4.唐圭璋等撰写《唐宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社2016年1月第一版。
**************************
长按二维码 点击“识别图中二维码”加关注
**********************
作者:杨春林
笔名:大白杨、跨界诗翁
中国金融作家协会会员
广东金融作家协会会员、名誉理事
安徽省诗词协会会员
发表诗词作品:在北京、辽宁、福建、安徽、广东发表诗词近百首。
出版诗词作品集
《宋词诗译》 《春晖集》
《春韶集》 《春韵集》
*****************************
《大白杨诗词社》宗旨以文会友,弘扬中华诗词文化。社长:杨春林,笔名大白杨、跨界诗翁。
《大白杨诗词社》 在《分类诗词)栏目下分设了《山水歌赋》、《花卉词曲》、《古今咏叹》、《季节诗语》子目。
《大白杨诗词社》在《宋词诗译》栏目分卷展示《宋词诗译八百首》的诗译与赏析稿。
《大白杨诗词社》 在《格律声韵》栏目中设置的《诗词墨迹 》栏目,刊载往期诗词作品。同时设置了《大白杨词谱100首》和《律绝格律》欢迎采用。
《大白杨诗词社》经常推送新作品,更新页面内容,欢迎各位亲朋浏览赏评。
赞 (0)