外国诗歌赏析:《啊!你,我亲爱的俄罗斯……》[苏联]叶赛宁

谢尔盖·亚历山德罗维奇·叶赛宁(Сергей Александрович Есенин,1895—1925),俄罗斯田园派诗人。生于梁赞省一个农民家庭,由富农外祖父养育。1912年毕业于师范学校,之后前往莫斯科,在印刷厂当一名校对员,同时参加苏里科夫文学音乐小组,兼修沙尼亚夫斯基平民大学课程。1914年发表抒情诗《白桦》,1915年结识勃洛克、高尔基和马雅可夫斯基等人,并出版第一部诗集《亡灵节》。1916年春入伍,退伍后与赖伊赫结婚。1925年12月28日拂晓在列宁格勒的一家旅馆投缳自尽。

啊!你,我亲爱的俄罗斯,

层层的农舍,披着袈裟的圣像……

无际的空间,深蓝一片——

两眼望得酸胀。

像个求神的过路人,

我把你的田野了望,

在那村口低洼的地方

白杨发出凋零的声响。

在你救主节静穆的教堂

飘散着苹果和蜂蜜的芳香,

愉快的舞声四起,

群群轮舞旋转在草地上。

我奔向绿色的田野,

踏着柔软的小径,

闺女们银铃般的笑声

紧紧把我相迎。

如果有谁喝令我:

“抛弃俄罗斯,到天堂去生活!”

我会说:“天堂我不要,

我决不离开我的祖国。”

1914年

(陈守诚 译)

【赏析】

叶赛宁是俄罗斯大自然孕育出来的伟大的抒情诗人,他的诗歌植根于民族文化的土壤之中,深切地饱含着对祖国虔诚而深沉的赤子之爱。《啊!你,我亲爱的俄罗斯》充分表达了诗人与祖国、人民之间血肉相连的深厚感情,体现了对大自然的细腻体验及对古老俄罗斯乡村的柔情爱恋。

祖国的形象首先勾勒在故乡风土人情画之中,这些画面充满了温情、激荡而浪漫的色彩,让人充满了无限的遐想与憧憬。诗人把田园式的俄罗斯描绘成:“层层的农舍,披着袈裟的圣像……”、“无际的空间,深蓝一片”。他不仅善于描写和挖掘大自然的富饶和美丽,如对神圣教堂的描写(“在你救主节静穆的教堂,/飘散着苹果和蜂蜜的芳香”),而且善于抒发对大自然的感受及俄罗斯人民对祖国的满腔热忱与执著热爱,如对欢快跳舞的人们的描写(“愉快的舞声四起,/群群轮舞旋转在草地上”。)诗人把人民之间的和谐相处的融洽氛围抒发得淋漓尽致,比如动作欢快的主人公在乡间奔走的场景:“我奔向绿色的田野,/踏着柔软的小径,/闺女们银铃般的笑声/紧紧把我相迎。”更振奋人心的情感在诗人笔下这样书写道:“如果有谁喝令我:/'抛弃俄罗斯,到天堂去生活!’/我会说: '天堂我不要,/我决不离开我的祖国。’”这是何等豪迈而坚定的爱国誓言,这又是何等渴望而率直的情感抒发。俄罗斯是诗人生命的根,亦是他创作的魂,在诗人的诗歌里无时无刻不感受到这种血脉相连的情感,俄罗斯这条根将世世代代赖以生存和繁衍的大地精华之气输入其肉体、融入其血液、感召其灵魂。

自1914年起,叶赛宁的诗歌世界发生了急遽的变化,诗人开始引入圣经形象。这一点在这首诗歌中已有所显现: 农舍是“披着袈裟的圣像”,仁慈的救世主,救主节静穆的教堂,天堂等等。他将抒情主人公比作圣徒,刻画了一个复杂多变的抒情主人公“我”的形象:“我”既是朝圣者,又是流浪汉。这段时期是叶赛宁具有“双重观点”的时期,他的世界观既是神话而诗化的,又是基督教与多神教的,也是泛神论与爱国的,因而把上帝、农村风景、故乡和祖国全部融会贯通起来。

叶赛宁诗歌中对祖国的爱是通过多样的艺术形式来表现的。他善于运用形象、凝练而通俗多变的语言描绘出色彩斑斓的绚丽画面,使读者身临其境、流连忘返。此外,叶赛宁运用色彩的修辞语使大自然在其笔下五彩缤纷而美不胜收。这不仅是为了形式美,更是为了表达自己的思想感情,使形象更具有浪漫主义色彩。诗人望着“深蓝”的天空感到两眼酸胀,可以看出诗人仰望天空时间之久。他仿佛永远看不厌俄罗斯的美丽苍穹。在这里诗人用“深蓝”来形容天际以表示俄罗斯大地的辽阔无垠和诗人的喜悦心情。在诗人艺术发展的进程中,他由叙述话语逐渐地演变为具有浪漫色彩的抒情和咏唱调式的旋律。尤其在这首诗中,叶赛宁更是将抒情和描写结合起来,使抒情与描写各司其职而相得益彰。

由于语言体系的差异,从中文版的译诗中,读者或许不能明显感受到叶赛宁诗歌音乐性的特点。事实上,这首诗歌属于典型的“四步扬抑格”。叶赛宁的扬抑格多偏长,很像连绵不绝的浪漫曲,间有很多抑抑相连的破例现象,特别是在第一诗节中。这使得他的诗语调十分缓和而优美动听,具有绵绵抒情的音乐性。此外,叶赛宁扬抑格的抒情柔和感同时也是靠了其他艺术手段共同创造完成的: 如头语重复、句法对仗、反复、排比等。

在叶赛宁的诗歌世界中,主观的时间主要是通过贯穿全篇的一些时空形象的运动来表现的。在这些形象中,最为重要的是“道路”的形象,它在这首诗歌中已经鲜明地表现出来,比如“像个求神的过路人,/我把你的田野了望,/在那村口低洼的地方/白杨发出凋零的声响”,“我奔向绿色的田野,/踏着柔软的小径”。这一形象是蕴涵多种意义的: 乡村小路、人、国家、人类的生活道路。“道路”形象是其诗歌的一个主心轴,他的诗歌宇宙就是围绕着它不停旋转运动的。诗人在诗歌中创立关于“人”的艺术观念时,赋予人以舞蹈与欢乐的世界。叶赛宁渴望自然世界与人类心灵的契合,因而在他眼里人们是载歌载舞的“旋转在草地上”,而他却沉浸在“闺女们银铃般的笑声”之中。

苏联时期的一位文学评论家维·鲍科夫称:“叶赛宁是俄罗斯无比湛蓝的天空下一棵嫩绿的小草,它既纤弱又坚强……叶赛宁是伟大的爱,这爱能创造出人世间一切奇迹。”叶赛宁的诗歌笔调激昂,感情充沛自然,感人至深,充满爱的力量。他对祖国的爱是巨大而深沉的,爱到狂喜,爱到辛酸。在叶赛宁的诗歌中,俄罗斯人感受到一种力量、一种精神与一种信仰。这或许是其诗歌历久不衰的原因所在。

(董姝雯)

(0)

相关推荐

  • 俄罗斯儿童诗歌选读(3)

    点击上方↑↑↑ 蓝字"诗塾"关注我们 诗塾课(168期)发表了一些有趣的俄罗斯儿童诗(一).诗塾课(169期)发表一些有趣的俄罗斯儿童诗(二).俄罗斯文学给人厚重深邃.宽广雄浑的感 ...

  • 【推荐诗人】张红艳|拥抱(外一首)

    诗人简介 张红艳,笔名小草,1962年出生,黑龙江省依兰县依兰农场,现居住河北省廊坊市,本人热爱生活,喜欢读书学习,是一个在文字海洋里舞蹈的人.平时,喜欢养花,旅游,唱歌跳舞爱好广泛.愿和平台的各位老 ...

  • 蓝叶子 | 红精灵诗歌赏析

    红精灵诗歌赏析 蓝叶子 北方初冬,天黑得越发的早.一个人坐在温暖的房间里,亮一盏灯,沏一杯玫瑰花味茶,待香气弥漫开来,读一组曼妙的小诗.与红精灵最早相识,是在北京诗人论坛,虽然素未谋面,但还是被她俏皮 ...

  • 「封面诗人」安蓝星:把一朵秋菊忘记

    诗 歌 净 化 心 灵 择  此处静谧 书一方清 远 安蓝星作品 把一朵秋菊忘记  老屋 安蓝星 深巷里雨声阵阵 雨水,滴落着多年的往事 看不清脚下有多少落叶 它们在集体走动 这样的秋天已到来,除了枯 ...

  • 走进丰收的田野

    走进丰收的田野 作者︱周传利 夏日的干风 不停地裁剪着过往 金色的麦田 晃动着微醺的麦香 收种交叉 在忙碌的村庄 布谷声声 回荡在农人的耳旁 田间地头 翻滚着一片绿浪 炎炎烈日 昭示着盛夏的来临 麦浪 ...

  • 悲伤与理智

    悲伤与理智 ▷菩提之恶花 接连两年,从<小于一>到<悲伤与理智>,伟大俄语诗人布罗茨基两部重要的散文集基本上满足了国内纯文学小众的渴望.时至新年,挥金如土,九华山也好,栖岩寺也 ...

  • 外国诗歌赏析:《败类》①[苏联]马雅可夫斯基

    弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇·马雅可夫斯基(俄语:Влади́мир Влади́мирович Маяко́вский,1893年7月19日--1930年4月14日),苏联诗人.剧作家,代表作长诗&l ...

  • 外国诗歌赏析:《匕首》[苏联]勃留索夫

    瓦列里·雅科夫列维奇·勃留索夫( 1873-1924 )诗人,小说家,剧作家,翻译家,文学评论家,是俄国19世纪末.20世纪初象征主义诗歌的领袖和杰出代表,他的作品被译成德.法.英.意.拉丁.波兰.亚 ...

  • 外国诗歌赏析:《水》[苏联]马尔蒂诺夫

    马尔蒂诺夫(Леонид Николаевич Мартынов,1905-1980) 苏联诗人.当过书籍推销员,参加过地质勘探工作.1921年开始发表作品.30年代写有叙事诗<托波尔斯克编年史 ...

  • 外国诗歌赏析:《霜》[苏联]帕斯捷尔纳克

    鲍利斯·列奥尼多维奇·帕斯捷尔纳克(1890-1960),苏联作家.诗人.翻译家.1890年2月10日生于莫斯科,主要作品有诗集<云雾中的双子座星><生活是我的姐妹>等. 19 ...

  • 外国诗歌赏析:《安魂曲》[苏联]阿赫马托娃

    阿赫玛托娃(笔名,原名为安娜·安德烈耶芙娜·戈连科,А́нна Андре́евна Гóренко,1889年6月11日-1966年3月5日),俄罗斯"白银时代"的代表性诗人.在 ...

  • 外国诗歌赏析:《为什么月光如此暗淡》[苏联]叶赛宁

    谢尔盖·亚历山德罗维奇·叶赛宁(Сергей Александрович Есенин,1895-1925),俄罗斯田园派诗人.生于梁赞省一个农民家庭,由富农外祖父养育.1912年毕业于师范学校,之后 ...

  • 外国诗歌赏析:《等着我吧……——献给B.C》.[苏联]西蒙诺夫

    西蒙诺夫(Konstantin Mikhailovich Simonov,1915年11月28日-1979),苏联作家.小说家.诗人.剧作家.1934年开始写作.1938年毕业于高尔基文学院.1942 ...

  • 外国诗歌赏析:《我在天国迷了路》[苏联]曼德尔施塔姆

    曼德尔施塔姆[Осип Мандельштам]是俄罗斯白银时代最卓越的天才诗人.著有诗集<石头><悲伤>和散文集<时代的喧嚣><亚美尼亚旅行记>< ...

  • 外国诗歌赏析:《丢弃国土任敌人蹂躏的人》[苏联]阿赫马托娃

    阿赫马托娃,А.А.,苏联俄罗斯女诗人.生于敖德萨一个海军工程师的家庭. 曾在彼得堡女子大学学习法律,但她酷爱文学,尤其是诗歌.1910年与贵族诗人古米廖夫结婚,游历许多国家.曾加入阿克梅派.1912 ...