G36杜甫五律《敬简王明府》读记
杜甫五律《敬简王明府》读记
(小河西)
敬简王明府
叶县郎官宰,周南太史公。神仙才有数,流落意无穷。
骥病思偏秣,鹰愁怕苦笼。看君用高义,耻与万人同。
此诗当作于上元二年(761)秋。时唐兴县令王潜邀请杜甫写过一篇散文《唐兴客馆记》。杜甫或因此游访唐兴。王明府:王潜。事迹不详。
叶县:典“王乔履”。《后汉书-方术列传-王乔传》:“王乔者,河东人也。显宗世为叶令。乔有神术,每月朔望,常自县诣(yì)台朝。帝怪其来数,而不见车骑,密令太史伺望之。言其临至,辄有双凫(fú)从东南飞来。于是候凫至,举罗张之,但得一只舄(xì)焉。乃诏尚方诊视,则四年中所赐尚书官属履也。”
郎官:官名。唐称从五品的郎中、从六品的员外郎等为郎官。
宰:出宰。指由京官外出任县官。《后汉书-明帝纪》:“郎官上应列宿,出宰百里,有非其人,则民受其殃。”《县斋读书》(唐-韩愈):“出宰山水县,读书松桂林。”
周南:地名。指成周(洛阳)以南。《韩非子-说林下》:“周南之战,公孙喜死焉。”典“周南留滞”。《史记-太史公自序》卷130:“是岁天子始建汉家之封,而太史公留滞周南,不得与从事,故发愤且卒。”后因以为滞留某地之典。《咏身》(唐-白居易):“周南留滞称遗老,汉上羸残号半人。”
秣(mò):喂马饲料;喂马。《荀子-劝学》:“伯牙鼓琴而六马仰秣。”《四言赠兄秀才入军》(魏-嵇康):“息徒兰圃,秣马华山。”
思偏秣:偏思秣。怕苦笼:苦怕笼。偏、苦皆为程度副词。
高义:高尚而有义气。《史记-廉颇蔺相如列传》:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。”《史记-魏公子传》:“以公子之高义,为能急人之困。”《战国策》齐策二:“夫救赵,高义也;却秦兵,显名也。”《将赴荆南寄别李剑州》(杜甫):“使君高义驱今古,寥落三年坐剑州。”
大意:您是京城外出的郎官叶县令,俺像是留滞周南的太史公。您是王乔一样的神仙之才天下少有,俺四处漂泊流落意犹未穷。生病良马更是想草料;愁闷的雄鹰最怕入樊笼。看您行事为人高尚义气,羞于与普通人相同。
诗意串述:这首诗是一封“简”。前二联写彼此状况。你是“郎官”出京,像叶县令王乔,神仙人才“有数”;俺流落蜀地,像留滞周南的司马迁,流落意犹未尽。(上句夸对方,用典贴切。下句比自己为太史公,也不卑微。)三联用比。俺是生病良马,很想“秣”。俺是忧愁雄鹰,最怕“笼”。杜甫何意?俺以前为皇帝近臣,因众所周知的事惹恼皇上,差点丢了性命。现在俺已出“笼”。俺知“笼”中有许多好,但俺像一只忧愁的鹰已很怕笼。在笼外自由自在,但生活很艰苦。俺像一匹病“骥”,特别渴望“秣”。杜甫需要的不是马饲料,王明府应能明白。末联把意思再说明白些:您是个高尚的人讲义气的人,您不是一般的人。杜甫话说到这份上,王明府还有意思拒绝吗?