【诗经】一日不见,如三月兮——《子矜》
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
注释
①子:男子的美称。
②衿:衣领。
③悠悠:此指忧思深长不断。
④宁:难道。
⑤嗣,通“贻”,音yí,给、寄的意思。
⑥嗣音:传音讯。
⑦挑达:音táo tà,独自来回走动。
⑧城阙:城门楼。
译文
青青的是你的衣领, 悠悠的是我的心境。
纵然我不曾去会你, 难道你就此断音信?
青青的是你的佩带, 悠悠的是我的情怀。
纵然我不曾去会你, 难道你不能主动来?
我来回踱着步子呵, 在这高高城楼上啊。
一天不见你的面呵, 好像已有三月长啊。…
来到一片刚刚解冻的湖,湖上游人如织的场面以成为过去,映入眼帘的是那如镜子般平滑的湖面,鸳鸯正在岸边缠绵着,一切都如此自然。闲来无事坐在岸边,脚下的草软绵绵的,湖面上的风静悄悄的,激不起一丝涟漪,抬头仰望天空,只有一群北归的大雁掠过,剩下就是那纯净,没有一丝瑕疵的天空了。
《诗经》是我中国最早的诗歌总集,所以读《诗经》就会有溯源之感。“一日不见,如三月兮!”老老早就认识了,却不想原来来自于二千多年前的《诗经》郑风中的《子矜》。兴奋的差一点恨不能把“一日不见,如三月兮”揽在怀里说一句:原来,你在这里呀。
《子矜》是讲一个女子在城门头,等候恋人而久盼不来的情诗。全诗三章,前二章重叠,后一章变调。读来很有趣味。青青子衿,悠悠我心。朗朗上口。据说那时的读书男子都穿青颜色的衣服。子,是对男子的一种美称。衿是衣领。用恋人的衣饰代表恋人,既含蓄又浪漫。“纵我不往,子宁不嗣音。纵我不往,子宁不来。”读出了小女子的矜持与小抱怨。纵然我不去看你,难道你就不能捎个音信来吗?纵然我不去看你,难道你就不能主动来吗?薄责己而厚望于他人中窥见女子渴望见到恋人的小心思。女子在谈恋爱的时总有点小野蛮,理直气壮的一句“我不去你就不能来啊”。有趣,生动,好玩。情思把这个小女子的心思抓搔得痒痒的。
小女子站在城门头,也算是登高望远了。即使站在最高处了,想她一定还是踮起脚尖,伸长脖子的张望不已。偏偏的就是左等不来,右等不来,生生的让姑娘望穿了秋水。只能“挑兮达兮”——只能在城门楼上来来回回,回回来来的走啊,望啊!最后发出了“一日不见,如三月兮”千古精妙感叹!一日见不着你啊,就如隔三月之长啊!一日见不着你啊,如隔三月长啊!
如果全诗是顺序,那小姑娘在城头等的时候,开始还挺淡定的,边等边想着恋人的青青子衿,青青子佩。最后实在等急了。只能挑兮达兮,来来回回的走动起来。最后实在等得焦灼,“一日不见,如三月兮”脱口而出。
如果全诗是倒叙。就更有趣了,小姑娘走到城楼头就想立马瞥见恋人的身影。等着急了就发出了小抱怨——我不去,你就不能来吗?我试想:初等只是小抱怨,等着等着说不定等出了忧虑来了,再等等会不会就等出胡思乱想了?
曹操老爷子,一定也很喜欢这首诗,不然不会在他的《短歌行》里也来了这么一句“青青子矜 悠悠我心”来表达他求贤若渴之心。
谢谢你的喜欢