关于尖、团字倒置及其它毛病
关于尖、团字倒置及其它毛病
有些观众刚刚接触到京剧,是听不出尖、团字的。尖、团必须在戏迷已开始学唱两段的时候,才被发现,还有如此多的“陈规戒律”哪!京剧的演唱法规中,不但有尖、团字,还有“上口”字。“尖”字就是把类似“仙”、“尽”、“亲”、“心”一类的字,把舌尖放在齿前来念,就叫尖字。反之,将舌尖卷入齿内来念就叫团字。诸如“家”、“下”、“讲”、“卿”、“结”、“杰”、“轻”、“休”、“幸”等均不可错念成尖字,但完全失去了尖字念法,就属不讲究了,“很像评剧”或地方戏。但错把团字念成尖字,就更难听了,被认为是“没学过戏,全不懂规矩”。为此,最好是懂一些尖、团字的基本念法,尽量不念错为好。因为只有会念并不念错尖、团字,才能说明你“基础好”,认真地学过“老戏”。因为目前在台上活跃的,大多是样板戏出身的“少壮派”,而对如此多的戏迷,有几十年的研究,是蒙不过去的。他们自有他们的评判标准,千万不可小视!
在大力提倡“戏改”的当今时代,为了解决“听不懂京剧”的问题,我们采取了一系列措施,诸如把引子、韵白、诗词甚至全部唱词、念白打出字幕,以方便观众看懂、看明白,凡是认识中国字就能听懂和看懂京剧。为此,我比较反对念过多的“上口”字。“上口”字是指一些有地方音色彩的特殊念法,因京剧发源于湖广、安徽一带,音、韵方面就带有地方色彩,诸如:把“哥哥”念成“guōguō”、“吃”念成“cheī”、“知”念成“zheī”、“一半”的“半”字念成“bān”、“一般”的“般”字也念“bān”,很费解,也不好听。这不是制造欣赏障碍吗?为此,我努力向李少春先生学习,尽力取消“上口”字,以京音京韵来代替。从唱腔设计及念法、唱法上均力求易懂、好听、不费解,又要做到尽量不“倒字”。什么叫“不倒字”?就是不乱用湖广音来解释已经念倒了的字,如:“文房四宝”不念成“文方丝宝”或把“回家”念成“回甲”,四声颠倒了。
再有,还要注意正确的气口,不破坏语法。如:“贵人要到江边,ˇ望空祭奠刘氏先祖”,气口必须在“江边”之后,若念成“贵人要到江边望空,ˇ祭奠刘氏先祖”,逗点错了,气口也错了,也使观众看出此演员文学未学好,气口破坏了语法。一个好演员,是需要全面素质提高的,若忽略了各种修养,也往往会在舞台上“露馅儿”,犯“低层次”错误的!