📈有了这本语法小册子 英文写作蹭噌坐上直升机🚁
对于这本书的赞誉我无需多言,因为被太多人推荐了,最近的一次是我刚刚在做封面图的时候,美国同事说你在看这本书呀?我大学的时候学过诶。是啊,不仅他的大学学过,藤校里也有很多大学都一直在用啊。
当然从我拼凑的题图就可以看出我并不推荐现在市面上可以买到的新的中译本,虽然号称中英对照,但风评还不如1992年的经典版。需要的,在各云盘或网络数据库肯定可以找到,学生欢迎找我拷贝电子版,我上课也打算抽出时间稍微谈一谈,因为我深深地忧虑着你们丰富的情感和表达不能充分表达出来。
但同行、同学等其它成年读者请自己搜索,我想大家都是上网和吃饭一样的成年人了,也自然心知肚明:
我分享给你你也未必会看,就是堆在电脑的某个文件夹里终老一生,事实上很多资料只有自己一点一滴积累的才会视若珍宝。
Elements of Style
英文写作指南
这本小书诞生于近一个世纪以前,初版还是作者自己出资印付的。这本小册子刚刚诞生的时候只有45页,总结了如何用平实的语言简练地使用英语的相关问题:
七条惯用法则
十一条作文原理
一些形式问题
一张易错词语表
后来在修订的过程中,逐渐加入了“文体初探”、添了几条惯用法则、增了些许例句,但论述仍然生动活泼。
这本书在有限的篇幅内提出了平易英语问题的基本要求,集中论述基本原理、惯用法则与常见错误。
读起来的时候,你会感觉到一个严格又有趣的老师在向你讲解时,身子前倾,抵着讲台,两手握拳:
Do not join independet clauses by a comma
“别用逗号连接独立的分句”
Put statements in positive form
“用主动语态”
Omit needless words
“无用必删/能省则省”
In summaries, keep to one tense
“概述时全都用同一种时态”
我珍爱这本书,也想如果是我在高中阶段不知道该怎么写英文,怎么表达我的意思,我会首选这本,我会感激老师不是让我去外面补习,而是告诉我有更好的资源可以自行探索。
但这并不意味着这本书对你而言也会成为你的英语写作宝典,只是说多了一种可能性。
在解读之前,我想无论是要做成什么,没有一夜之间的蜕变,不存在一天之内你就可以把多余的词句全部删尽的一劳永逸。
有人问米开朗琪罗是怎么雕琢出大卫这样经典的作品。
米开朗琪罗说:
大卫本来就在那里,我只是去除了多余的石头。
My best wishes for you is to chip away the excess stones of your David.
是为序。
明天见!