【新年专题】看《话说中国节》学英语(第四辑)
属你最牛
看《话说中国节》学英语—4/7
听前想一想
除…之外(还)
熬夜
春晚
中国南方/中国北方
汤圆
In addition to staying up late on New Year’s Eve, having a New Year’s Eve dinner and watching the Spring Festival Gala are two important customs of Spring Festival.
除守岁以外,吃年夜饭和看春晚也是中国人在春节的两项重要习俗。
知识点
1. in addition to 除…之外(还)
后接名词/动名词
In addition to basic salary, there's a list of extra benefits.
除了基本工资外,还有一系列额外福利。
2. stay up late 熬夜
I used to stay up late with my mom and watch movies.
我以前总是和妈妈一起熬夜看电影。
I can't stay up late three nights in a row.
一口气熬三晚,我受不了了。
3. the Spring Festival Gala 春晚
gala noun. 庆典;盛世
New Year’s Eve dinner are manifested in different ways in different parts of China.
在中国不同地区,年夜饭有着不同的讲究。
Those in South China must have a dish of fish. Because “fish” in Chinese sounds similar to the character for “prosperity”, symbolizing an abundant and comfortable life.
南方的年夜饭必有一道鱼,因为“鱼”在汉语中寓意“年年有余”的富足生活。
知识点
1. be manifested 被表现为
manifest
adj. 明显的 a manifest error 明显的错误
verb. 展示 The evidence manifests the guilt of the defendant.
证据显示被告人有罪。
2. South China 中国南方
South China,表行政区域上的“华南地区”;
southern China,表纯地理概念上的“中国南方地区”。
3. a dish of fish 鱼的菜肴
4. 谐音 sounds similar to the character XX
还可以说:
鱼 rhymes with 余
have similar sounds
举例:
Mouse rhymes with house.
Mouse and house have similar sounds.
5. prosperity 兴旺;繁荣
6. symbol—symbolize verb. 象征着
7. an abundant and comfortable life 富足、舒适的生活
Those in North China often eat dumplings, which symbolize “reunion” and “fortune”.
而北方则吃饺子,有“喜庆团圆”和“吉祥如意”的寓意。
知识点
1. North China 中国北方/华北地区
2. dumpling 用米面包裹馅料的食物统称 jiaozi
sweet dumpling 汤圆
soup dumpling 小笼包
wonton 馄饨
steamed buns 包子
总结
与过节菜肴有关的表达,你要记住这些:
stay up late
North China/ South China
a dish of fish
dumplings
sounds similar to
symbolize an abundant and comfortable life
symbolize “reunion” and “fortune”