精编故事记实词 120实词之32 何
32、何
一、义项:
(1)怎么。
(2)多么。
(3)为什么。
(4)什么。
二、全义短文:
庄宗于国,得之速,失之也疾,常令天下志士扼腕!
初,晋王将终遗言庄宗,令其破贼虏而一天下。庄宗奋然跃马矢石中,舍生以进。于是,将士用命,而燕、梁授首。当此之时,望之四方,诸国何(怎么)能及,意气何(多么)其盛!而转瞬叛乱四起,终致身死国灭,何(为什么)也?不明为国何(什么)恃,惟意气用事耳。愤发于中,则舍生忘死;气舒于外,则爱怜伶人。如此,虎将不著力,贤臣不用智,其虽有霸王之勇,卒为独夫,欲长治久安,不亦难乎?
三、短文翻译:
庄宗对于国家,得到得快,失去得也快,常常让天下有志之士扼腕叹息!
当初,晋王将要死去,他给庄宗留下遗言,让他打败敌人、统一天下。庄宗振奋精神在箭雨飞石中骑马飞奔,不顾生命地前进。于是,将领和士兵效忠,而燕国、梁国的国君也交出了人头。正当这个时候,往四面八方望去,其他各国怎么能比得上呢,意志气概多么强盛啊!可是转眼间叛乱四起,最终使得自己被杀国家灭亡,为什么呢?是他不明白依靠什么治国,只是意气用事罢了。愤慨从心中喷发,他就舍生忘死;怨气在国外纾解,就宠爱优伶。这样,如虎的猛将不施展武力,贤良的大臣不发挥智慧,他即使有霸王的勇猛,最终也只是孤家寡人,想长久地太平安定,不也很困难吗?
赞 (0)