#长难句每日一句#是一道配菜,建议你首先消化课程所讲内容之后,再每天来一个长难句来填满碎片时间。切不可不听,每天只练一个长难句,那就本末倒置了。
长难句的正确打开方式:先尝试自己分析,然后看下面的解析;如有任何问题(学习情感职场)可以直接分解提问
One of the strangest features of the current debates about privacy on the internet is the way in which private advertising companies are able to get away with practices that no democratic government could.私营广告公司能以某种方式做一些民主政府不能做的事情,不受到惩罚;这种方式就是当前关于互联网隐私讨论令人费解的一点。The security services and police are restricted in their surveillance of private citizens on the web by the Investigatory Powers Act 2016. Around 130,000 people signed a petition against it, largely because of the provision requiring internet providers to keep for up to a year records of all the websites that their users visited. One campaigner described it as “one of the most extreme surveillance laws ever passed in a democracy”.security services n. 安全部门surveillance n. (对犯罪嫌疑人或可能发生犯罪的地方的)监视Investigatory Powers Act 2016 该专有在翻译时可以选择直接照搬,如果要翻译,译为:《2016年调查权法案》petition / pəˈtiʃn / n. 请愿书provision / prəˈviʒn / n. 规定;条款campaigner / kæmˈpeinə(r) / n. 运动领导者democracy /diˈmɔkrəsi/ n. 民主政体The security services and police are restricted in their surveillance of private citizens on the web by the Investigatory Powers Act 2016. Around 130,000 people signed a petition against it, largely because of the provision requiring internet providers to keep for up to a year records of all the websites that their users visited. One campaigner described it as “one of the most extreme surveillance laws ever passed in a democracy”.如今,《2016调查权法案》限制了安全部门和警察受在网络上监视普通公民。之前,大约有130000人签署了一份请愿书反对该法案,很大程度上是因为这项规定要求互联网供应商保留他们用户访问所有网站长达一年的记录。一位活动领导者称之为“民主史上最极端的监视法之一”。1. 首句时态为一多半现在时,表如今的客观事实,二句和三句均为一般过去时,讲述之前发生的事情。2. 首句为被动句,主干为The security services and police are restricted … by the Investigatory Powers Act 2016.3. 二句主干为主谓宾结构,即:Around 130,000 people/ signed /a petition against it; 原因状语为largely because of …4. requiring internet providers to keep records of …为后置定语修饰 the provision5. for up to a year 表长达一年的时间;keep 本应于records 在一起形成搭配 keep records, 但因为records后面的修饰成分过程,因此records 只能放在for up to a year 之后。Yet the material collected in this way can only be accessed under a system of legal and political oversight: the Home Office might like more powers, but the European court of justice ruled in December 2016 that independent judicial authorisation was needed for the “general and indiscriminate retention” of personal data.
20180720 长难句
20180719 长难句
20180718 长难句
20180717长难句
20180716 长难句
20180715 长难句
20180714 长难句
20180713 长难句
20180712 长难句
20180711 长难句
20180710 长难句