中学生偷吃雪糕,被导师施柔道技致其重伤

 日本語で世界の「今」を伝える    

日语微微读---连载第129篇    

图文来自:https://dizunigazo-paidi.blogspot.com/

☆ 点击👆播放按钮播放讲解音频

(原文日语发音,单词讲解)

ながら微読、手をそのまま

正文

無断でアイス食べた中1に立腹、柔道技で重軽傷負わせた元教諭に懲役2年求刑
对擅自偷吃冰淇淋的初中1年级学生怒火中烧,用柔道技术致其重轻伤的前任教师被判处2年有期徒刑

 兵庫県宝塚市立長尾中の柔道部顧問が部員2人に重軽傷を負わせた事件で、傷害罪に問われた同校の元教諭の初公判が21日、地裁であり、元教諭は起訴事実を認めた。検察側は懲役2年を求刑し、即日結審した。

 兵库县宝塚市立长尾初中柔道部顾问给2名成员造成重轻伤害的事件,以伤害罪被起诉的该校前教师的第一次公审于21日在地方法院进行,前教师承认了起诉事实。检方要求判处2年有期徒刑,当天进行了结审。

 起訴状によると、元教諭は昨年9月25日、同校の道場で、1年生男子部員に繰り返し柔道技をかけて、背骨を折る重傷を負わせ、別の1年生男子部員にも寝技をかけて軽いけがをさせたとされる。

 根据起诉书,该教师于去年9月25日在该校体育场,对1年级男生(12岁)反复使用柔道技术,导致其脊柱骨折,对另一名1年级男生(13岁),实行柔道地面技并造成其轻伤。

 検察側は冒頭陳述で、柔道部の冷蔵庫にあったアイスクリームを男子部員2人が無断で食べたことに立腹し、指導名目で痛めつけたと指摘した。元教諭は被告人質問で「取り返しのつかないことをしてしまった」などと謝罪。「感情のコントロールが利かず、力ずくで指導しようとしてしまった」と語った。

 检方在开头陈述中指出: 因为两名男队员擅自吃掉了柔道部冰箱里的冰淇淋,所以以指导的名义进行了教训。前教师在被告人质问中道歉说: “我做了无法挽回的事情。”。他讲道:“当时由于情绪失控,所以试图用武力强行来指导他们。”。

 検察側は論告で、「指導者としてあるまじき行為。被害を受けた生徒も厳しい処罰を望んでいる」とし、弁護側は「反省し、既に社会的制裁を受けている」と執行猶予付きの判決を求めた。

 检方在论告中表示: “这是作为导师绝不可有行为,受害学生也希望其受到严厉的处罚。”辩方表示: “被告已在反省,并已经受到来自社会各界的制裁”,并请求可以缓期执行判决。

今日词汇

(に/が/を)問われる

【とわれる】

运用
日语释义①:責任の所在や犯罪の事実などを追及する。
日语释义②:人の能力や物事の価値などを改めて試す。
例句①:罪に問われる(被问罪,被定罪,被判罪)
例句②:決断と実行力が問われる。(对方会看你的决策力和执行力)
例句③:責任を問われる。(被问责)

名目

【めいもく】

(表面上的)名义,名目,借口

日语释义:表向きの理由。口実。
例句:名目をつけて断る。(找个借口拒绝。)

XXが利く(効く)

【きく】

日语释义①:効果や働きなどが現れる。
日语释义②:本来の機能を十分に発揮する。機敏に活動する。
例句①:宣伝が効く;薬が効く
例句②:鼻が利く;口が利く;気が利く
(0)

相关推荐