《宋词诗译800首》433虞美人(李廌)
虞美人
李廌
玉阑干外清江浦,渺渺天涯雨。好风如扇雨如帘,时见岸花汀草、涨痕添。(阑:栏)
青林枕上关山路,卧想乘鸾处。碧芜千里思悠悠,惟有霎时凉梦、到南州。
【译诗】杨春林
独倚阑干远处望,
清江江浦在何方。
大雨迷蒙潇潇下,
渺渺天涯且苍茫。
好风如扇吹过去,
好雨珠帘挂天上。
时见岸花汀州草,
浸水印记不断涨。
梦魂进了关山路,
游冶旧处在何方。
如今只剩依稀梦,
不堪回首思绪长。
碧绿平野伸天际,
离人无尽归思伤。
只有偶然美梦现,
回到南州长思量。
【简析】杨春林
李廌(zhì)的这首《虞美人》词写春夏之交雨景,由此勾起怀人情绪。此词虽是相思怀人之作,但格调清朗疏淡,开拓了词境。此词层次分明对比鲜明。上片写白天,下片写晚上。上片写景,下片抒情。
上片从近水楼台玉阑干写起。“玉阑干外清江浦,渺渺天涯雨”。清江烟雨,是阑干内人物所接触到的眼前景物;渺渺天涯,是一个空远无边的境界。“好风如扇雨如帘”,比喻新颖,春夏之交,往往有这样的景色。“雨如帘”绘景很妙,不仅曲状了疏疏细细的雨丝,而且因为人在玉阑干内,从内看外,雨丝就真像挂着的珠帘。“岸花汀草、涨痕添”,也是从隔帘看到。一番雨到,一番添上新的涨痕。“涨痕添”是从“岸花汀草”方面着眼,显示幽美的词境。
下片由景入情。“青林枕上关山路,卧想乘鸾处”。见到天涯的雨,自然联想到离别的人,一种怀人的孤寂感涌上心头,幻想就进入了枕上关山之路。只有模糊的梦影可以回忆乘鸾的旧踪。“碧芜千里思悠悠”,碧芜千里的天涯,引起悠悠之思。温馨的会面,在梦里也不可能经常遇到。“惟有霎时凉梦、到南州”,结句进一步透示这仅有的一霎欢娱应该珍视,给人悠然不尽的回味。
参考文献
1.周汝昌等主编《宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社2003年8月第一版。
2.王奕清等编撰《钦定词谱》学苑出版社2008年6月第一版。
3.唐圭璋等撰写《唐宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社2016年1月第一版。
4.杨春林译著《宋词诗译》海峡文艺出版社2008年12月第一版。
**************************
长按二维码 点击“识别图中二维码”加关注
**********************
作者:杨春林
笔名:大白杨、跨界诗翁
中国金融作家协会会员
广东金融作家协会会员、名誉理事
安徽省诗词协会会员
发表诗词作品:在北京、辽宁、福建、安徽、广东发表诗词近百首。
出版诗词作品集
《宋词诗译》
《春晖集》
《春韶集》
《春韵集》
*****************************
《大白杨诗词社》宗旨以文会友,弘扬中华诗词文化。社长:杨春林,笔名大白杨、跨界诗翁。
《大白杨诗词社》 在《分类诗词)栏目下分设了《山水歌赋》、《花卉词曲》、《古今咏叹》、《季节诗语》子目。
《大白杨诗词社》在《宋词诗译》栏目分卷展示《宋词诗译八百首》的诗译与赏析稿。
《大白杨诗词社》 在《格律声韵》栏目中设置的《诗词墨迹 》栏目,刊载往期诗词作品。同时设置了《大白杨词谱100首》和《律绝格律》欢迎采用。
《大白杨诗词社》经常推送新作品,更新页面内容,欢迎各位亲朋浏览赏评。
赞 (0)