【韩语教室】小爱和秀京的谈话(20)사이 VS 가운데
公众号:爱家韩语自学服务站
每天跟着小爱,学点韩语吧!
往期回顾:
小爱和秀京的谈话(1)最好的...
小爱和秀京的谈话(2)天使1004
小爱和秀京的谈话(3)牛逼
小爱和秀京的谈话(4)剥橙子和切橙子
小爱和秀京的谈话(5)肖生克的救赎
小爱和秀京的谈话(6)对小米的热衷
小爱和秀京的谈话(7)大橙子
小爱和秀京的谈话(8)爸爸喜欢笑话...
小爱和秀京的谈话(9)祺祺的生日祝福
小爱和秀京的谈话(10)秀京的中文造句
小爱和秀京的谈话(11)청첩장 VS 초대장
小爱和秀京的谈话(12)关于学校分班
小爱和秀京的谈话(13)보내다 VS 부치다
小爱和秀京的谈话(14)淘宝评价
小爱和秀京的谈话(15)古代用语
小爱和秀京的谈话(16)汉语四级过关!
小爱和秀京的谈话(17)수호하다 VS 지키다
小爱和秀京的谈话(18)这也太像了吧!
小爱和秀京的谈话(19)她的自信心
和秀京的谈话(20)
사이 VS 가운데
사이 :
之间,空隙,缝隙,间隔,举例,隔阂,空,空闲。
空间,功夫
가운데:
中间、中央、中心、正中
(空间的)里面,里,里边,里头,中,内。
(一定范围的)当中,之中,中间,内,里,里面,里边,里头。
大家纠结的点是在于两者都表示一定范围里之中,那它们到底有什么区别呢?
▲秀京宝宝亲手制作的图片 ▲
事实上,这词确实很相似,在日常口语中,也不会有特别大的使用区别。
但是大家看上图也发现,是存在细微差异的。
(1)
가운데 必须是两者之间,划分的是平均值,而사이则没有这么严格,在这个距离中即可。
(2)
사이还有表示关系的含义。
比如:
친구 사이 朋友关系
부부 사이 夫妻关系
(3)
사이 经常和 없다 搭配使用。
比如:
숨 쉴 사이 없다 顾不上喘口气
숨 돌릴 사이도 없다.喘口气的功夫都没有。
눈코 뜰 사이 없다.(忙得)不可开交。
숨쉴 사이(틈) 없다.(忙得)不可开交。
숨 돌릴 사이(틈)도 없다.(忙得)不可开交。
注意:后两句사이可以换成틈表示。
口语打卡挑战!
我现在努力做的这件事。
只因你说:小爱是最棒的!
안녕하세요~여러분.사랑해입니다.
大家好~我是小爱
哈哈~感谢你们一直以来的关注~
这都是我一直前进的动力~
赞 (0)