【韩语教室】小爱和秀京的谈话(20)사이 VS 가운데

公众号:爱家韩语自学服务站

每天跟着小爱,学点韩语吧!

韩语教室

往期回顾:

小爱和秀京的谈话(1)最好的...

小爱和秀京的谈话(2)天使1004

小爱和秀京的谈话(3)牛逼

小爱和秀京的谈话(4)剥橙子和切橙子

小爱和秀京的谈话(5)肖生克的救赎

小爱和秀京的谈话(6)对小米的热衷

小爱和秀京的谈话(7)大橙子

小爱和秀京的谈话(8)爸爸喜欢笑话...

小爱和秀京的谈话(9)祺祺的生日祝福

小爱和秀京的谈话(10)秀京的中文造句

小爱和秀京的谈话(11)청첩장 VS 초대장

小爱和秀京的谈话(12)关于学校分班

小爱和秀京的谈话(13)보내다 VS 부치다

小爱和秀京的谈话(14)淘宝评价

小爱和秀京的谈话(15)古代用语

小爱和秀京的谈话(16)汉语四级过关!

小爱和秀京的谈话(17)수호하다 VS 지키다

小爱和秀京的谈话(18)这也太像了吧!

小爱和秀京的谈话(19)她的自信心

和秀京的谈话(20)

사이 VS 가운데

사이 :

之间,空隙,缝隙,间隔,举例,隔阂,空,空闲。

空间,功夫

가운데:

中间、中央、中心、正中

(空间的)里面,里,里边,里头,中,内。

(一定范围的)当中,之中,中间,内,里,里面,里边,里头。

大家纠结的点是在于两者都表示一定范围里之中,那它们到底有什么区别呢?

▲秀京宝宝亲手制作的图片  ▲

事实上,这词确实很相似,在日常口语中,也不会有特别大的使用区别。

但是大家看上图也发现,是存在细微差异的。

(1)

가운데 必须是两者之间,划分的是平均值,而사이则没有这么严格,在这个距离中即可。

(2)

사이还有表示关系的含义。

比如:

친구 사이 朋友关系

부부 사이 夫妻关系

(3)

사이 经常和 없다 搭配使用。

比如:

숨 쉴 사이 없다 顾不上喘口气

숨 돌릴 사이도 없다.喘口气的功夫都没有。

눈코 뜰 사이 없다.(忙得)不可开交。

숨쉴 사이(틈) 없다.(忙得)不可开交。

숨 돌릴 사이(틈)도 없다.(忙得)不可开交。

注意:后两句사이可以换成틈表示。

口语打卡挑战!

我现在努力做的这件事。

只因你说:小爱是最棒的!

안녕하세요~여러분.사랑해입니다.

大家好~我是小爱

哈哈~感谢你们一直以来的关注~

这都是我一直前进的动力~

(0)

相关推荐