老外说“busybody”可不是说你“大忙人”!其实是对你表示浓浓的厌恶.....

中午妈妈喊西外君去吃午饭,忙得不可开交的西外君一边打着字一边说:“你先吃吧,我忙完再说。”

妹妹打趣道:“好吧,你可真是个busybody~”

西外君听着直发出了“鹅鹅鹅”的笑声,傻妹妹,你这不是在说姐姐忙,你这是对姐姐深深的嫌弃啊!(后来西外君,细想了一下,怕不是真的是深深的嫌弃~

busybody≠大忙人

英文释义:a person who is too interested in what other people are doing

busybody实际意思是指爱管闲事的人,好事的人。
例句:
He's an interfering old busybody!
他老爱管闲事。

busy bee=大忙人,勤奋的人

英文释义:an industrious person

都说勤劳的小蜜蜂,所以用”busy bee”来表达大忙人的意思可以说是非常合适啦~
例句:
I was a real busy bee and painted the whole house.
我真的很有效率,刷了整个房子。
She has five projects going at once,what a busy bee!
她同时做五个项目,忙的不可开交。

用来表达“忙碌”的词组/短句

01
in the middle of doing sth.
正在忙于做某事
例句:
She's  in the middle of something. Could you call back later?
她现在很忙,你能过会再打电话吗?
02
have/get one's hands full
很忙,应接不暇
例句:
I have got my hands full already with all kinds of work, and haven't got the time for any more.
我手头已经堆满了各种工作, 因此我无暇再搞别的事啦。
With small children to take care of. Mary has her hands full.要照顾一些小小孩,玛丽忙得不可开交。
03
as busy as a bee
忙得团团转
例句:
He is working so hard that he is as busy as a bee. 
他没日没夜地工作,看起来很忙。
You have to wait a moment . My boss is as busy as a bee now.
你要等一会儿,我的老板现在正忙得不可开交。
04
time to catch one's breath
喘口气的功夫
例句:
With barely any time to catch their breath, the Rockets are now taking on one of the NBA's most experienced teams.
几乎没有喘息的机会,火箭队现在是NBA中最有经验的一只球队之一。
I don't even have time to catch my breath.
我连喘口气的功夫都没有。
05
be up to one's ears/neck
忙得不可开交
例句:
I am up to my neck in work.
我现在忙于工作.
"Half the people in my office are home sick, so I am up to my ears!"
“我办公室里有一半的人有病请假,所以我简直忙得不得了。”
(0)

相关推荐