关于长沙话的记字
关于长沙话的记字
——癸巳年正月初十《专题讲座暨新春联谊活动》本人的讲座提纲
应多位朋友当面的请求,特刊发本提纲。注意:此帖子较本人曾经发过的类似帖子有一些修改。
一、引子:会讲不会写 记字好为难
“崽也”遭诟(有人著文批评本人主张写“崽也”弃用“哗”)
策、扯、择之争(本人认为“越策越开心”的策该写做“扯”)
妙对:间空有点零碎打 链常丢些整团勾(语涉“熊、周、陈”)
二、何谓本字
原本所造之字。
不一定为仓颉所造,也不一定是许慎《说文解字》解说过的字。
很多只是后来的某朝某代所造。
判定本字之关键:必定是最早出现且曾流行过的。
三、本人的“方言本字观”
1、方言口语词,并非都有本字可考。
汉字体系建立在“雅言”基础之上,并非特为一方之言所设计;
口语的变化发展永远走在书面语的前面,内容上要丰富得多,书面的记录很难尽善尽美。
“丽格浪”“画胡子”,没有本字吧?
2、不须刻意去考本字、写本字,写不了本字既不丢丑也不奇怪。
考本字纯属专门家的事。(杨树达:《长沙方言本字考》)
大众不妨按照“约定俗成”这个大原则想怎么写就怎么写。
但记字不同却可显出高低:作古正经、作鼓震金、捉古证今
陈善壎谓其《痛饮流年》中的“饮”字要读去声。用得好!
3、本字即便经人考出,却不必要就拿它来记录语言。
考出来的本字多为冷僻字,难认难读难记。若照此写下来,或让人看着别扭,有点跟大众过不去似的。
例如“撮巴子”的撮字,有人考出是将“走”字上面那个“土”换成三撇。这个字恐怕众人难得喜欢。
四、长沙话该如何记字
1、最简便的解决之道似乎是自造方言字
夏衍先生就曾自造一“搞”字
粤港两地更大量自造粤方言字
长沙话用“形声法”造字也不难,例如——
表蹲义的gu(阳平) ,似可用足字旁加古
表瘸义的bai(阴平),似可用足字旁加拜
表扯义的men(阴去),似可用提手旁加孟
表捂义的men(上声),似可用提手旁加蒙
其实,任一汉语方言自造其字都不难。
但是,造字不难通行难。
2、同音借代才是行得通的普遍做法
表倾倒义的kuan(阴平),多数人用“匡”来替代,如“匡瓢”;表示掰义的mie(入声),究竟是单用“灭”还是再加个提手旁好呢?
同音词用来表现方言特色是能基本胜任的(可加引号以免读者误读或淡看),遗憾的是它不合汉字大法——“音义兼表”。
而且并非每个方言音节都有与之对应的通用汉字,常常无法找到同音字或音近字。
3、有些方言词可放心使用通用汉字,不须标新立异
这是指方言特色是在语音而不在语义的那些方言词,就如:
“解放”不要写成“改放”
“街道”不要写成“该道”
但是“何解、何什、何里”的何字,却要写“何”不写“禾”。
4、已有约定俗成写法的,可以照写,不改无妨
满崽的“满”可不写做“晚”(晚古读满,有“排行最小”义)
“策神”的策字也不必写做“扯”
5、写“训读字”
训读字就是仅取其义而不及其音。(日文中的汉字,其读音就分训读、音读两种。)例如——
gen(上声),写做“整”
Lia(入声),写做“累”
Nga(阴去),写做“咬”
口语常用的bie(入声),训读记法写做“屄”,同音记法写做“鳖”。
6、轻声读音模糊,且发音往往因人而异,写“近音字”即可。
如:半不阑干 吊动搭动 劲鼓擂哒 气嘿气嘿”
7、带前、后缀的性状形容词,前、后缀也可写“近音字”。
长沙话性状形容词有两种特殊形式:带前缀的和带后缀的。前、后缀都表示程度加强(同时具有词汇意义),各人发音不尽一样,记个
近音字即可。
前缀式——臼圝的、蜡扁的、拍实的、捞空的、甸重的、捞轻的、纠麻的、希泻的
后缀式——白嫩哒、老嗝哒、活溜哒、香喷哒、大董哒、叫浮哒、汗洗哒、灰雾哒
“墨黑的”的墨,就至少有三读me mie mia ,统一写做“墨”。
五、方言的特色是多形式的
特色并不限于发音和用词。还有语法(语序)上的。如——
对你不住 红的走头 吃哒饭着
词汇也包括了一些熟语词组。方言作品的地方色彩、地方文化,更多的是反映在一些熟语之中的。如——
出得湖 霸得蛮 耐得烦