洪皓《江梅引》赏析之三
诗文赏析
洪皓《江梅引》赏析之三
文/夏天 墨吟
第三首《怜落梅》
重闺佳丽最怜梅,牖【1】春开,学妆来。争粉翻光何遽【2】落妆台。笑坐雕鞍歌古曲,【3】催玉柱,金卮满,【4】劝阿谁?
贪为结子藏暗蕊,敛蛾眉【5】,隔千里。旧时绮罗【6】,已零散,沈谢双飞【7】。不见娇姿,真悔著单衣。【8】若作和羹【9】休讶晚,坠烟雨,任春风,片片吹。
这一首以一个闺阁女子的口吻,写她对于梅花终于零落飘散的怜爱、痛惜和惆怅。
深闺中的佳人是最怜爱梅花的,春天的早晨,推开窗户,照例略施粉黛,梳妆一番。呀,梅花花瓣随风飘进窗户,落在妆台上,难道要与香粉互相辉映?那时候我们曾跨骏马驰骋原野,唱着《梅花落》歌谣;或者坐在梅树下抚琴弹奏,斟满金杯,是多么快乐啊!而今,独自一人,看梅花凋落,却向谁劝酒?
梅花暗藏花蕊只顾结子,却将花瓣飘落,佳人不禁双眉紧锁,黯然神伤。昔时一起唱歌饮酒的闺蜜,如今都已远走高飞,飘零在千里之外。再也难以寻觅梅花芳踪,不由想起远隔万里杳无音讯的好友,一丝孤寂冷清袭来,真后悔穿着单衣出门啊。还好及时采摘了梅子制成盐梅,可做和羹。凝望着烟雨茫茫,任春风吹拂,把片片落梅吹向远方吧!
在临安时,洪皓与抗战派首领张浚情谊最深。他们曾一起慷慨激昂地筹划抗金大计,对收复失地,重返中原充满信心。可是曾几何时,抗金将士被投降派打压得七零八落,死的死,散的散,眼看离亡国已经不远了。洪皓借闺阁女子怜落梅之情,所要表达的,正是对往昔峥嵘岁月的追忆,对主战派战友的倾慕,以及对他们相继遭排斥、遭冤狱的悲愤。那感觉,寂寞不堪,酸楚难当,就如同一边喝着青涩酸苦的酸梅羹,一边看着梅花片片飘落,怎一个愁字了得。
当然,洪皓没有完全绝望,他期待春风能将片片落梅吹向安全的地方,聚合起来,再一次向金兵发起猛攻,“待从头,收拾旧山河,朝天阙”。
注释
【1】牖(yǒu):窗户。
【2】何遽(jù):反问句,即“怎么就”。
【3】笑坐雕鞍歌古曲:语出唐·李白《襄阳歌》:“千金骏马换小妾,笑坐雕鞍歌落梅。”古曲,指乐府《梅花落》曲。
【4】催玉柱,金卮(zhī)满:语出南朝·陈·江总《梅花落》:“满酌金卮催玉柱,落梅树下宜歌舞。”玉柱,玉制的弦柱,代指琴、瑟、筝等乐器。金卮,古代一种酒器。
【5】敛蛾眉:语出南朝·梁·萧纲《梅花赋》:“春风吹梅畏落尽,贱妾为此敛蛾眉。”
【6】绮罗:华贵的丝质衣服。此处借指闺蜜。
【7】沈谢双飞:语出唐·白居易《忆杭州梅花因叙旧游寄萧协律》诗:“薛刘相次埋新垅,沈谢双飞出故乡。歌伴酒侣零散尽,唯残头白老萧郎。”薛刘二客、沈谢二妓,皆当时歌酒之侣。
【8】不见娇姿,真悔著单衣:语出北周·庾信《梅花》:“树动悬冰落,枝高出于寒。早知觅不见,真悔著衣单。”
【9】和羹:古人做羹用梅子作酸的调味品。典出《尚书·说命》:“若作和羹,尔惟盐梅。”