北方专栏 | 王永利:《北国之春》忆旧人
【北方专栏】
主编:暖在北方 锦 烟花
策划:时光里的行者
文:王永利 / 图:堆糖
《北国之春》是我的最爱之一。
很早以前,应该是在七十年代后期,那时正上中学,偷偷流传邓丽君的磁带,每首都是那么的好听,其中就有这首歌。当时不叫这个名字,带子里也没有介绍它的歌名。过了许多年,听到蒋大为老师唱这首歌,才知道原来叫《北国之春》,当时还纳闷,怎么跟邓丽君唱的曲调一样,歌词不一样,但也没有想太多。
我真的是孤陋寡闻。又过了很长一段时间,很偶然的一个机会,听到了日本歌手千昌夫演唱的《北国之春》,觉得好听,尤其歌曲的配器听起来也是格外的优美,与歌配来,有一种特别的韵味。查过才知道,它原本就是一首日本歌曲,千昌夫是这首歌的原唱。
出于喜欢,于是上网查了一下,资料显示:《北国之春》的原背景,是日本东北六县的岩手县。初春,山麓披着皑皑白雪,雪原上长着大片的白桦林,那里的小神社里长着春天最早开花的白玉兰,词作者井出博正的家乡与岩手县不远,很自然地想起了小时候的相同生活,神社里的白玉兰,白桦林里的小车、木屋和圆木制成的小桥,这一切全部自然地成为井出笔下的歌词。后来,井出拿着歌词,找到作曲家远藤实,远藤在家的走廊里站着读完了歌词,上楼5分钟便创作完了。他后来对这五分钟是这么描述的:儿时家境贫穷,深夜的雪花吹进屋里,落在枕边,冷得他直哭,所以迎来春暖花开碧空万里的那种高兴心情也就格外地强烈。正因为有着这样的经历,所以曲子一气呵成。
当初只是喜欢,并不知道这里边还有这么多故事,只是觉得曲调好听,歌词也美。歌中那北国皑皑的白雪,白雪覆盖的大片白桦林,春天的玉兰花,水车、小屋,听的时候,仿佛就在眼前。
在知道了它的创作背景后,更加深了对它的喜欢,对词曲作者也怀有深深的敬意。
说到这首歌,还有个插曲。多年以前曾供职一家日资单位,一次到北戴河休假,晚饭后,集体到酒店的卡拉OK唱歌。轮到我唱时,唱的就是这首歌,唱完之后,单位的社长(日资公司总经理)走过来,特别激动地拉着我的手,一再向我表示感谢。其实我当时并没有想到这是一首日本歌曲,他又是日本人,特意唱给他。但很显然,这首在日本无人不知的怀乡歌曲,勾起了他的思乡之情。社长同仁长期在北京工作,一年也就有数的几次回家机会。语言又不通,很是孤单寂寞。
如今离开这家单位已经很久了,不知为什么,也许是曾经共同工作过一段时间的原因吧,社长同仁是日本人,歌又是日本歌,都与“日本”这个词有关联,尤其在知道《北国之春》的背景后,再听时,就会或多或少与他联系起来,总觉得这歌里描绘的场景与他的家乡应该差不多,那里的春天也一如歌中唱的一样美!
亭亭白桦,
悠悠碧空
微微南来风
木兰花开
山岗上北国的春天
啊,北国的春天已来临。
城里不知季节已变换
妈妈犹在
寄来包裹
送来寒衣御严冬
故乡啊故乡,
我的故乡,
何时能回你怀中
优美的歌词,优美的旋律,还有优美的画面,深深沉浸其中……