第十届《中医药文化》国际学术工作坊——“汉学视域下的中医研究”成功召开
2021年4月24日,《中医药文化》第十届国际学术工作坊在上海中医药大学国际交流中心成功召开。本次工作坊由上海中医药大学科技人文研究院《中医药文化》编辑部联手北京语言大学一带一路研究院、南京农业大学典籍翻译与海外汉学研究中心、广州中医药大学中医药翻译与国际传播研究中心共同召集,来自北京语言大学、复旦大学、南京农业大学、敦煌研究院、华中师范大学、北京外国语大学、陕西师范大学、广州中医药大学、浙江中医药大学、山东中医药大学、云南中医药大学、南京中医药大学、上海中医药大学及约翰斯·霍普金斯大学、美国华盛顿大学、新加坡国立大学、PIHMA研究和教育基金会等研究机构的专家学者总计60余人参加了本次学术活动。
开幕式由上海中医药大学科技人文研究院副院长陈丽云教授主持。
主题论坛一
上海中医药大学李其忠教授提出了中西西传有三个方面应深入研究:第一,关于中医西传历史的整理、梳理和研究工作;第二,关于中医西传的方法与视野的研究;第三,中医西传内涵和外延的扩展研究,不要局限于中国传到国外,国内也需要做中医西传领域的研究和探索。总之,汉学视野下的中医研究,不仅是以汉字为背景和基础的研究,应是非常深入和宽泛的。
主题论坛二
主题论坛二为国际专家专场,论坛采用线上视频会议的方式进行。
新加坡国立大学杨妍研究员“Comparisons and Interactions:The Sinologist Hsu Yun Tsiao’s Nanyang Medicine”从许云樵的南洋医药研究出发,阐明南洋研究作为专学的重要特征,重点是南洋区域内文化的比较和互动,能够从比较视野来看,发现东南亚医药文化的融合,而中西医也存在传统医学和现代医学之间的互动与融合。
张西平教授指出讲者的学术研究内容都是最新最前沿的,在卜弥格研究的基础上对文本的研究非常具有学术价值,揭示了中医西传并不完全是通过16世纪的传教士,传教士之前的传播可能与回回药方的传播有关。对于目前的中医药国际化传播,首先要重视制度体系建设,建立世界东亚中医研究学会,获得世界上的中国话语权。
主题论坛三
上海中医药大学亓曙冬教授指出本次会议的交流内容都是学界最新的研究成果,汉学研究是一个宽泛的学术领域,我们未来应深入思考当今中医对外交流的内容、方法、程度与实际效果,尤其是档案研究是非常重要的内容,对学科的发展意义重大。
徐宝锋教授认为“中医西传”在今日应从“走出去”到“走进去”,到“融进去”到“可持续”、“可循环”,不能只纯粹地从输出的角度去考虑问题,要找到不同文化、医学体系之间的共同性和相同点,打破传播过程当中自言自语、自说自话的模式。关于传统医学的标准和融合问题,则要在保持多样化的过程中,思考主体医学该如何发挥作用。此外,在海外的名著名篇和名典当中,表达中医药文化的思想和内容,也是对外传播很重要的一方面,即一定要本土化地方式讲述中医药的故事。
主题论坛四