“吹牛”用英文怎么说?“blow cow”?
Big Talk
Big Talk 吹牛
例句:
That guy likes to boast about he had 20 girlfriends before, but it’s obvious that he is lying.
那个人很喜欢吹牛说他以前曾经有20个女朋友,可是很明显他就是在撒谎呀。

swank
swank 吹牛, 说大话;自吹;自夸
例句:
I have always been against swanking about all the things I have been lucky enough to win.
我一向不喜欢和别人炫耀自己因为幸运而取得的那些成就。
brag
full of hot air
full of hot air 形容某人谈话空泛不切实际,夸夸其谈;吹牛,说大话。
这个词是美国常用的习语,最早开始使用的时候只有Hot air,用来形容冗长的话犹如一阵热空气,令人不悦又空泛不实际。在现在的口语中更加简单,将 Hot air 用 It 代替,简化成我们在美剧中常看到的 Full of it。
别提了,他一直在胡扯。

a fast talker
a fast talker 油嘴滑舌的演说者;吹牛大王
按字面意思翻译为他是一个说话很快的人,大家千万不要这样翻译哦,这里要对 fast talker 这个短语要熟悉:
fast talker是一个固定短语表示花言巧语骗人的人,不是说说话快的人。
例句:
My friend is a fast talker.
我的朋友是个吹牛大王。

To blow one s own horn

You are talking fish

赞 (0)