双语《陆地诗词》(140)咏本溪水洞


咏本溪水洞   

陆 地

以貌取山老眼偏,

胸怀锦绣自安闲。

天堂未必云端觅,

万象缤纷洞府间。


Ode to Water Cave at Benxi

By Lu Di

Tr. Zhao Yanchun

It's really something, although seen as plain,

Nurturing the greatest, he's all at rest.

Should one find Heaven in the clouds' domain?

The cave shows to the world its very best.



【注释】

  • 以貌取山老眼偏——

首句通过类比手法突出了本溪水洞的独特内涵。以貌取人的老眼光往往会忽略人最本质、善良的内在,老眼也会走偏;以貌取山同样不可取,也会被一些假象迷惑、欺骗。本溪水洞所在的山体貌不惊人,平淡无奇,但山体内部却别有洞天。


  • 胸怀锦绣自安闲——

此句接上句“老眼偏”,指出貌不惊人的山(人)却胸怀锦绣,自得安闲。正因为锦绣在胸中,所以才神态安闲,镇定自若。人如此,山亦然。


  • 天堂未必云端觅——

后两句采用抑扬手法描述本溪水洞幽静别致之美。此句先抑,为下一句铺垫。 按照常理,美丽的天堂当然在天上云端,但是,本溪水洞之大、水洞之长、水洞之深、水洞之美,又让人真切地感觉天堂也可能在地下,在山中,在当下。远方,未必在遥远的他乡;天堂,可能就在你的身旁。


  • 万象缤纷洞府间——

本溪水洞“钟乳奇峰景万千”,洞穴高低错落,洞中有洞,弯里有弯,曲折迷离,各有洞天,万千气象,浑成天然,妙趣横生,如梦似幻。初入其中,直疑误入龙宫天堂,瑶池仙境。


(0)

相关推荐

  • 0322本溪市(5)九曲银河

    本溪市九曲银河       到本溪水洞,你可以游览九曲银河,满足牛郎织女们鹊桥相会的愿望.本溪水洞其实是一条暗河,远古时候这里曾经有人类居住.   九曲银河 牛郎织女们最后留影的机会 已经看得见洞外景 ...

  • 【本溪水洞】辽宁省本溪市

    [本溪水洞]辽宁省本溪市 [本溪水洞]辽宁省本溪市 [本溪水洞]辽宁省本溪市 [本溪水洞]辽宁省本溪市 [本溪水洞]辽宁省本溪市 [本溪水洞]辽宁省本溪市 [本溪水洞]辽宁省本溪市 [本溪水洞]辽宁省 ...

  • 美丽的本溪水洞

    本溪水洞洞内洞外景色风景各异,洞外是秋天的景色,洞内却形态各异,一路在河流两岸可以看到形似春笋.大象.斜塔.宝莲灯等钟乳石,让人不禁感叹大自然的鬼斧神工!         pingpu

  • 《陆地诗词》咏白露

    咏白露 陆地 菊成畦垄雁成行, 叶自飘零水自凉. 何惜北山无翠色, 喜听秋雨细敲窗.  延伸阅读   白露是农历二十四节气之一,当太阳到达黄经一百六十五度时为白露节气.白露是秋天的第三个节气,表示孟秋 ...

  • 双语《陆地诗词》(29):咏安徽(配乐诵)

    咏安徽 陆  地 黄霍双峰望楚楼, 江淮两水卷吴钩. 文房四宝闻天下, 管仲老庄梦徽州. Ode to Anhui  By Lu Di(Good Earth) Tr. Zhao Yanchun Her ...

  • 双语《陆地诗词》(30):咏北京

    Ode to Beijing By Lu Di (Good Earth) Tr. Zhao Yanchun The capital looks south with pride, Han and Hu ...

  • 双语《陆地诗词》(30):咏北京(配乐诵)

    咏 北 京 陆 地 坐北朝南德不孤, 千年胡汉帝王都. 龙衔幽燕亲渤海, 紫气东来胜屠苏. Ode to Beijing By Lu Di (Good Earth) Tr. Zhao Yanchun ...

  • 双语《陆地诗词》(31):咏故宫(配乐诵)

    咏故宫 陆  地 几度辉煌几度倾, 龙朝华厦万邦惊. 玉阶金瓦映三殿, 翠柏苍松藏六宫. 走兽飞禽檐脊上, 勾心斗角昏晨中. 成王败寇今何在? 紫禁城边听晚蛩. Ode to the Imperial ...

  • 双语《陆地诗词》(32):咏长城

    咏长城 陆  地 意气风发扫六合, 四夷难破一墙隔. 块石寸土民工骨, 前代后朝天子瘥. 头枕东洋迎日月, 尾划西漠溅羊驼. 长城万里不难倒, 民意如金谁可夺? Ode to the Great Wa ...

  • 双语《陆地诗词》(33):咏香山(配乐诵)

    咏香山 陆  地 香山十月下丹砂, 只染青枫不染葭. 千峰有意石羞涩, 万壑无情云眦睚. 风霜难褪英雄色, 雷电奈何重九花. 春去江南蝶迹少, 秋来燕下人满崖. Ode to Mount Balm B ...

  • 双语《陆地诗词》(34):咏红螺寺

    咏红螺寺 陆  地 慈航普渡法螺中, 藤醉松荫雨打笙. 风撵雁栖花影碎, 夜空不似我心空. Ode to Red Conk Temple By Lu Di (Good Earth) Tr. Zhao ...

  • 双语《陆地诗词》:咏重庆

    咏重庆 陆  地 巴山蜀水喜相连, 石刻三峡动世颜. 国危从来多义士, 中流砥柱大西南. Ode to Chongqing By Lu Di (Good Earth) Tr. Zhao Yanchun ...