乡愁印记:客家方言之多音字(一)
笔者按:一来方言发音无法准确拼出,二者客家分布广阔,地域之别、年代变迁,各地口音有异,客家乡亲及天下朋友尽可探究,切莫互讧,更莫妄加诋毁,如之幸甚。之前的《乡愁印记:方言之客家称谓》《乡愁印记:方言之客家日常用语》,欢迎指教。
在现代汉语里,有不少的多音字,也就是一字多音多义。有的多音字,好识易辨,像好、会、参、省等。也有的多音字,就不是那么好识易辨了,特别是音同调不同的,常使人摸头摸脑,像尽(jìn、jǐn),强之qiáng、qiǎng,和之huó、huò,真的很令人头大。
在客家方言里,当然毫不例外的也有不少的多音字。它们有些是与现代汉语差不多,发音有异而已。而有些,则与现代汉语殊异,极具古语方言特色。有意思的是,一些在客家方言里是多音的,在现代汉语里却只是一个音。
兹举三五如下:
席——
在现代汉语里,席只念xí,非多音。而在客家方言里,席有两个音:qià、xiē。
用指席子时,读qià。如:卖席(qià)嘅(gi)——卖席子的。一般说席子时也只说席(qià),如:一番席(qià)——一床席子。又如:徂(cú)夜(yà)晡(bū)嘛热(nie),歇到床上席(qià)都㶧(nà)背(buài)——昨晚好热呀,睡到床上席子都烫背。
用指席位之类时,则读xiē。像:主席(xiē),坐(cō)上席(xiē),安(ōn)席(xiē)。
例句:铺了竹席(qià)嘞嘅(gi)是(hì)上席(xiē),留拿(nā)客人坐(cō)嘅(gi)——铺了竹席子的就是上席,留给客人坐。
谢——
在现代汉语里,谢也非多音,只念xiè。而在客家方言里,谢也有两个音:qià、xià。
作姓时,念qià。姓(xiàng)谢(qià)嘅(gi)——姓谢的。
除作姓外,则念xià。花(huā)开(huāi)花(huā)谢(xià),感谢(xià),多(dō)谢(xià),谢(xià)客。
例句:谢(qià)师傅,感谢(xià)帮大忙了,真嘅(gi)唔晓要恁么嘞来谢(xià)你——谢师傅,感谢帮大忙了,真不知该怎么来向你表示感谢。
㧟——
原作擓,《现代汉语词典》里已简化为㧟,标注为方言字,kuǎi音,挎义。在客家方言里,㧟有两个音:kuǎi、kuàng。
奇怪的是,虽有两个音,但用起来却好像毫无二致,两个音可以随意念。如:㧟书包,既会说kuǎi书包,也会说kuàng书包;㧟只粪箕,会说kuǎi只粪箕,也会说kuàng只粪箕。
例外的是,在“粪箕㧟”这个词里才只念kuǎi,而不念kuàng。粪箕㧟(kuǎi),骂人的话,短命种的意思,想来是旧时候,那些夭折的小孩,只是简单地拿只粪箕㧟去岭上埋,后来就成了短命的代名词。
松——
松在现代汉语里也非多音,只读sōng,但在客家方言里却是多音,读cén和sēng。
应该说,在简体之前松是分属两个字:松、鬆。
用于松树及有关时,念cén。如:松(cén)树,松(cén)板,松(cén)甘油——松脂。又如地名:松(cén)岭(liang)上,松(cén)岗。这个音,实际是对应简体前的松。
其余放开、不紧等意思,都念sēng。如:松(sēng)手,宽松(sēng),放松(sēng)。这个音,实际是对应简体前的鬆。
例句:走到松(cén)岭上时,绑带就松(sēng)脱了,只好停下来绑过。
会——
在现代汉语里,会字有huì、kuài两个音,但在客家方言里,会字一共有三个音:wuài、fuèi、kuài。
在表懂得、擅长、有可能实现等意思时,念作wuài。如:小明顶快就学(ho)会(wuài)了;佢顶会(wuài),么嘅(gi)都晓得做——他很懂,什么都知道做;到时我(ngai)一定(tìng)会(wuài)来。
表与聚会有关的意思时,念fuèi。如开(huāi)会(fuèi),省会(fuèi),会(fuèi)面。
至于kuài音,与现代汉语基本一样,也就是:会(kuài)计。
例句:陈会(kuài)计进城(sáng)开(huāi)会(fuèi)去(xì)了,等佢转了,我(ngai)会(wuài)帮你交(gāo)拿佢——陈会计去城里开会了,等他回来了,我会帮你交给他。
平——
在现代汉语里,平也非多音,只念píng。但在客家方言里,平除念píng外,还有一个piáng音,而且多数时候念piáng。
对应于《现代汉语词典》中的义项,只有表经常的、普通的和安定的意思时,念píng。如:平时,平淡,和平,平安,太平,心平气和。还有就是用在名字里时,也念píng。
表其他义项的意思时,基本念piáng。如:平展,平田(把水田耙平),平面,平辈,平分,双方打平了,平了世界记录,持平,铺平,平地,整平,平板,平仓,平房,平起平坐,等等,都念piáng。也有部分词语,不知是过去就这么念,还是现在觉得拗口也改念了píng,如:公平,平均,平等,平行。
在客家方言里,表示容器填充满了时也常用平(piáng)来说。如:水、茶、酒之类倒满了——平沿(piáng xián),吃得很饱——食(she)嘞平(piáng)喉咙。
例句:哇(wà)好意思一下(hà),又搞嘞平沿(piáng xián)了,真嘅(gi)食(she)嘞平(piáng)喉咙了——说好意思一下,又倒满了,真的是吃不下了。