第24课 热气腾腾的,非常好吃
听众朋友您好
您现在听到的是NHK环球广播网日本国际广播电台的简明日语节目
我是主持人文玉,我是主持人小博
简明日语的主人公是来自越南的阿强
让我们和阿强一起学习工作和日常生活中的常用日语吧
哎 文玉啊 我昨天不小心碰了一下开水壶 把手给烫了
哦 没事儿吧 是不是还有点ヒリヒリ的
ヒリヒリ?
嗯 ヒリヒリ是指皮肤或嗓子火辣辣的疼痛的感觉
像这种拟态词在日语里有很多
那今天呢 我们就来学习其中的几个吧
基本语句是"汉堡饼热气腾腾的,非常好吃"
熱々就是一个拟态词 指饭菜刚出锅 热气腾腾的样子
で是表示理由的助动词 美味しかった是形容词 美味しい
好吃 的过去时
形容词的过去时?
是的 日语的形容词有时态变化 通过词尾的变化来表示
不同的时态
比如 美味しい的过去时 是把词尾い变成かった
也就是美味しかった
噢 原来是这样啊
美味しかった后面的ね是寻求对方同意的助词
好 明白了基本语句之后呢 我们来听今天的录音
阿强和山田,佐藤一起走进了一家餐厅
阿强吃了天妇罗乌冬面 佐藤他们吃了汉堡饼套餐
下面就是第24课的录音
阿强:ごちそうさま
山田:ハンバーグは熱々で美味しかったね
阿强:うどんも麺(めん)がモチモチでした
服务员:お会計(かいけい)はご一緒(いっしょ)で
よろしいですか
佐藤:別(べつ)々でお願いします
怎么样 基本语句您都听出来了吗 下面给大家讲解一下对话的内容
ごちそうさま 我吃好了
在日本 吃完饭以后要说 ごちそうさま
而吃饭前则说 いただきます 希望大家把这两个寒暄语记住
ハンバーグは熱々で美味しかったね
汉堡饼热气腾腾的 非常好吃
ハンバーグ是 汉堡饼 は是接在主语后面的助词
熱々で美味しかったね是今天的基本语句
哎 文玉啊 能不能再给大家介绍一下其他的拟态语
好的 下面给大家介绍几个形容吃东西时的模样的拟态语
もぐもぐ 形容闭着嘴咀嚼的样子
パクパク 形容嘴巴不停地一张一合的样子或者大口吃的样子
むしゃむしゃ 形容不顾一切,狼吞虎咽的样子
がつがつ 形容饥不择食的样子
从这些拟态语来想象各种吃相也是很有意思的啊
好 下面我们来做练习
首先请大家听4个拟态语 然后请猜猜看这些拟态语都是形容什么的
すたすた てくてく パタパタ ブラブラ
嗯 这个太难了 我答不上来
以上这几个拟态语都是形容走路的样子的
すたすた 形容目不斜视 快步向前走的样子
てくてく 形容在漫长的路途上不停歇地缓步行走的样子
パタパタ 形容穿着拖鞋或凉鞋等发出啪嗒啪嗒的声响 行走的样子
ブラブラ 则是形容漫无目的的 闲逛的样子的
うどんも麺がモチモチでした 乌冬面也很筋道
うどん是 乌冬面 も是助词 意思是 也 麺是 面
が是接在主语后面的助词
モチモチ是拟态语 形容软滑筋道的口感 でした是です的过去时
お会計はご一緒でよろしいですか 几位合在一起埋单吗
お会計是 会計的郑重说法 在这里是埋单结账的意思
は是接在主语后面的助词 ご一緒是一緒 一起的郑重说法
で表示方式方法 よろしいですか是 可以吗 的意思
这句话在付款时经常使用 希望大家把它记住
別々でお願いします 分开付
別々是 分别的意思 它后面的助词で表示方式方法
お願いします是什么意思 小博你还记得吗
嗯 这个说法已经出现了很多次 它是拜托别人做某事的说法
没错 別々でお願いします意思就是 请让我们分开付的意思
各自付款的时候说 別々でお願いします
而如果大家合在一起付的话 可以在一緒で 一起 的后面
加上お願いします 说一緒でお願いします
好 接下来是上達のこつ 今天给您介绍AA制的话题
在日本 朋友们一起吃饭 常常会采用割り勘(わりかん) 也就是AA制
各自付款 如果是和年长的人一起吃饭 有时候对方会全付
或者多付 这时候要说 ごちそうさまでした 多谢款待 以表谢意
请别人吃饭 用日语说是 おごる或者 ごちそうする
那么恋人一起吃饭时是怎样付款的呢 从前大家都认为
应该由男性来付 但随着女性不断走入社会 越来越多的情侣
也开始采用割り勘 AA制了
好 上達のこつ就播送到这里 下面呢再练习一下今天的基本语句
"热气腾腾的 非常好吃"
熱々で美味しかったね
下面请再听一遍今天的对话
阿强:ごちそうさま
山田:ハンバーグは熱々で美味しかったね
阿强:うどんも麺がモチモチでした
服务员:お会計はご一緒でよろしいですか
阿强:別々でお願いします
最后是请您务必记住的单词和短语
ごちそうさま 吃饭后的寒暄语 意思是我吃好了
いただきます 吃饭前的寒暄语 意思是我开始吃了
熱々 热气腾腾
美味しい 好吃
モチモチ 筋道
会計 埋单
好,听众朋友NHK环球广播网日本国际广播电台的简明日语
第24课就播送到这里
阿强买了称心的电脑又美餐了一顿 这一天过得非常充实
也许是转累了的缘故 他突然觉得有些不舒服
好 听众朋友 我们下期节目时间再见
さようなら