落纸写旧诗(41)---【唐】元稹《行宫》

落纸写旧诗(41)---【唐】元稹《行宫》

行宫

【唐】元稹

寥落古行宫,宫花寂寞红。

白头宫女在,闲坐说玄宗。

【析赏】

烟衰草间,几个宫女寂寞坐着。诉说往事如风过耳不珍惜。

一生有太多太多寂寞,在大大的牢笼中。

上阳宫,玄宗皇帝的行宫。雕梁画栋,和几个白发宫女,坐落在夕阳下。

不见人眼忘穿,那个身穿龙袍的人终究只有一个。

为什么而来?为这些年的寂寞吗?为这些年的循规蹈矩吗?

妃子成不了,龙子诞不下,侍候这个,侍候那个,何曾有一日被一人恩宠而全天下的荣光都在自己身上!

曾经十万宫女有过十万颗少女心,而今风雨摧残后,还剩下多少白发苍苍宫女,如她们还能够裁花作春,而光阴似箭都在弦上虚度了。

玄宗老了,她们也老了。

【注释】

(1)寥(liáo)落:寂寞冷落。

(2)行宫:皇帝在京城之外的宫殿。这里指当时东都洛阳的皇帝行宫上阳宫。

(3)宫花:行宫里的花。

(4)白头宫女:据白居易《上阳白发人》,一些宫女天宝末年被“潜配”到上阳宫,在这冷宫里一闭四十多年,成了白发宫人。

(5)说:谈论。

(6)玄宗:指唐玄宗。

诗人简介

元稹(779年-831年),字微之,别字威明,河南府东都洛阳(今河南洛阳)人,唐朝著名诗人、文学家,父元宽,母郑氏,为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,北魏昭成帝拓跋什翼犍十四世孙。

元稹聪明机智过人,少时即有才名,与白居易同科及第,并结为终生诗友,二人共同倡导新乐府运动,世称"元白",诗作号为"元和体"。

2018年12月30日·伊川

备注:图片、注释、诗人简介来自网络

(0)

相关推荐