今日预习《醉翁亭记》+《伶官传序》
醉翁亭记
【题解】
本文作者欧阳修,字永叔,自号醉翁,晚年又号六一居士,江西人,北宋文学家,“唐宋八大家之一”。
庆历五年,欧阳修被贬为滁州知州,到任后,他寄情山水,与民同乐,本文就写于这一时期。全文贯穿一个“乐”字,突出太守“乐”于山水,游人“乐”于生活安逸,及太守“与民同乐”而能自遣胸怀这个主题。全文安插了大量的骈文对偶句描写景物,使得文章色彩缤纷、气韵灵动。各段连用“也”字结尾,抑扬顿挫,读之朗朗上口,不愧为宋人散文中的千古名篇。
①环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
【译】环绕滁州城的都是山。它西南方向的各山峰,树林、山谷尤其秀美,远远望去树木茂盛,又幽深秀丽的,是琅琊山。沿着山走六七里,渐渐听到潺潺的水声,从两峰之间倾泻而出的,是酿泉。山势回环,路(也跟着)转弯,有一座亭子,(亭角)翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上,是醉翁亭。
望之蔚然而深秀者:之,动词之后凑足音节。蔚然,茂盛的样子。而,连词,表并列。
峰回路转:回,曲折、回环。
有亭翼然临于泉上者:临,居高而下,即高踞。
词类活用:
山行六七里(名词作状语,沿着山)
有亭翼然临于泉上者(名词作状语,像鸟儿张开翅膀)
判断句:
环滁皆山也
其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也
山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也
峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也
定语后置句:水声潺潺——潺潺水声
状语后置句:而泻出于两峰之间者(于:从)
作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
【译】建造亭子的人是谁?是山里的和尚智仙。命名亭子的人是谁?是太守用自己的别号(醉翁)来命名的。太守和宾客来到这里饮酒,喝很少就醉,而且年纪又最大,所以自号叫“醉翁”。醉翁的情趣不在于酒,而在于山水之间(即欣赏山水之间的美景)。(欣赏)山水的乐趣,领会(它)在心间,寄托(它)在酒上。
作亭者谁:作,做、建造。
太守自谓也:谓,叫做、称为。自谓,自己称为,即用自己的别号(醉翁)来命名。
饮少辄醉:辄,就。
醉翁之意不在酒:意,意趣、情趣。
在乎山水之间也:乎,相当于“于”。
得之心而寓之酒也:之,可以作为代词,代指前文的乐趣,也可以作为动词之后凑足音节,可不译。
词类活用:名之者谁(名词作动词,命名)
判断句:山之僧智仙也
状语后置句:太守与客来饮于此(于:到)
②若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
【译】至于说到太阳出来,树林的雾气散开;云雾聚拢,山谷就显得昏暗了。昏暗明亮交替变化的,是山间的清晨和傍晚。野花开放,(有一股)清幽的香味;好的树木枝叶繁茂,形成浓密的绿荫;天高气爽,霜色洁白,溪水落下,露出石头,就是山间的四季。早晨进山,傍晚归来。四季的景色不同,而乐趣也是无穷无尽的。
若夫日出而林霏开:若夫,用在一段话开头,以引起下文,有“至于说到……”的意思。霏,弥漫的云气。
云归而岩穴暝:暝,昏暗。
野芳发而幽香:芳,花。发,花开。
佳木秀而繁阴:秀,茂盛。
朝而往,暮而归:而,连词,表修饰。
判断句:
日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也
野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也
③至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
【译】至于说到背着东西的人在路上唱着歌,行路的人在树下休息,前面的人呼喊,后面的人应答,老年人小孩,来来往往络绎不绝的,是滁州人在游玩。临溪钓鱼,溪水深,鱼儿肥;酿泉的水酿酒,泉水香,酒水清;野味野菜,交错着在前面陈列/摆开(即交错地摆在面前)的,是太守的宴席。宴中欢饮的乐趣,不在于音乐;投壶的人投中了,下棋的人胜利了,酒杯和酒筹交互错杂,有的站起,有的坐着,说笑喧闹,是宾客们的欢乐。容颜苍老,头发花白,醉醺醺地坐在众人中间的,是太守喝醉了。
至于负者歌于途:负,背。
伛偻提携:伛偻,弯腰曲背,这里指老人。提携,牵扶,这里指被牵扶的人,即儿童。
酿泉为酒:为,动词,制作、酿造。
泉香而酒洌:洌,清。
山肴野蔌:肴,鱼肉等荤菜。蔌,菜蔬。
杂然而前陈者:陈,陈列、摆开。
宴酣之乐,非丝非竹:酣,尽兴地喝酒。丝,弦乐器。竹,管乐器。丝竹代指音乐。
射者中,弈者胜:射,这里指投壶,宴饮时的一种游戏。把箭投向壶中,中多者为胜,负者按照规定的杯数喝酒。奕,下棋。
觥筹交错:觥,酒杯。筹,酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒计数的筹码。
颓然乎其间者:乎,相当于“于”,在。
古今异义:颓然乎其间者(原指精神不振,这里形容醉态)
状语后置句:至于负者歌于途 / 行者休于树(于:在)
判断句:
负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也
临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也
宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也
苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
④已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
【译】不久,夕阳落到山边,人影散乱,(游宴结束)太守回去,宾客们跟从着。树林枝叶茂密成荫,飞鸟上上下下鸣叫,游人离开,禽鸟很快乐。然而禽鸟(只)知道(栖息)山林的乐趣,却不知道人们(游山玩水)的乐趣。人们(只)知道跟从太守游玩快乐,却不知道太守以游人的快乐为快乐啊。醉后能够同大家(一起)欢乐,醒来能够用文章记叙的,是太守。太守是谁?是庐陵的欧阳修。
已而夕阳在山:已而,不久。
树林阴翳:翳,遮盖。
游人去而禽鸟乐也:去,离开。
太守谓谁:谓,为、是。
词类活用:而不知太守之乐其乐也(以……为快乐)
状语后置句:醒能述以文者(以:用)
判断句:醉能同其乐,醒能述以文者,太守也 / 庐陵欧阳修也
伶官传序
【题解】伶官,封建时代称演戏的人为伶,在宫廷中授有官职的伶人,叫做伶官。后唐庄宗宠信伶人,许多伶人做了官。欧阳修写《伶官传》,并冠以短序,是为了让北宋统治者吸取后唐庄宗李存勖宠幸伶人(乐工)而身死国灭的历史教训,力戒骄奢,防微杜渐,励精图治。
①呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。
【译】唉!(国家)盛衰的道理,虽然说是天命,难道不是(由于)人事吗?推究庄宗取得天下,与他失去天下的原因,就可以知道(这个道理)了。
古今异义:原庄宗之所以得天下,与其所以失之者(……的原因)
词类活用:原庄宗之所以得天下(名词作动词,推其根本)
②世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。
【译】世人说晋王临死时,把三支箭赐给庄宗,并告诉他说:“梁王朱温是我的仇敌,燕王是我推立的,契丹与我订立盟约,结为兄弟,可是都背叛我们晋而去归附/投靠了梁。这三件事,是我的遗恨。给你三支箭,你一定不要忘记你父亲的志向。”庄宗接受了箭,把它藏在祖庙。此后庄宗出兵打仗,便派属官,用一猪一羊去祭告祖庙,恭敬地取出他父亲(留下)的箭,用锦囊装着,背着(它)向前驱逐(敌人),等到胜利归来就恭敬地(把箭)收藏(在祖庙里)。
世言晋王之将终也:世言,世人说。之,助词,主谓之间取消句子的独立性。将终,临死。
以三矢赐庄宗:以,把。矢,箭。
与尔三矢:与,给。
尔其无忘乃父之志:其,表示祈使语气,相当于“应当”“一定”。乃,第二人称代词,你、你的。乃父,你的父亲。
遣从事以一少牢告庙:从事,官名,这里泛指一般属官。以,用。少牢,古代祭祀时,用羊、猪各一头叫“少牢”。用牛、羊、猪各一头叫“太牢”。告庙,天子或诸侯出巡、遇兵戎等重大事件而祭告祖庙。
请其矢:请,与下文的“纳”,都带有表示恭敬的意味。
及凯旋而纳之:及,到、等到。
词类活用:负而前驱(名词作状语,向前)
判断句:
梁,吾仇也
此三者,吾遗恨也
省略句+状语后置句:盛以锦囊(以:用)
③方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归。至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?《书》曰:“满招损,谦得益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。
【译】当他(唐庄宗)用绳索捆绑着燕王父子,用木匣装着梁国君臣的头,进入祖庙,还箭给先王,并把这些成功告诉(先王),(那时候)他意气多么盛大(即“意气风发”),可以说是很豪壮啊!等到仇人已经消灭,天下已经安定,一个人夜里呼喊作乱,作乱的人四方响应,(庄宗)匆忙地往东走,没等到看见乱贼,(他的)士兵就逃散了,君臣们相互看看,不知道去哪里。以至于向天发誓,割下头发,眼泪流下,沾湿衣襟,(那时候是)多么的衰败啊!难道取得天下难而失去天下容易吗?或者推究他成功失败的迹象,而都出于/由于人事呢?《尚书》说:“自满招来损害,谦虚得到益处。”忧劳可以使国家兴盛,安乐可以使自身灭亡,这是自然的道理。
方其系燕父子以组:方,当。系,缚。组,丝绳,这里泛指绳索。
及仇雠已灭:及,到、等到。雠,与“仇”同义。仇雠,仇人。
一夫夜呼:一夫,一个人。
仓皇东出:仓皇,匆忙的样子。
君臣相顾:顾,看。
至于誓天断发:至于,表示达到某种程度,相当于现代汉语的“以至”“以至于”。
何其衰也:何其,多么。
抑本其成败之迹:抑,或者。
逸豫可以亡身:逸,安乐、闲适。豫,安乐、安逸。逸豫,安乐。指庄宗喜好音乐戏曲,宠爱伶人。
词类活用:
函梁君臣之首(名词作动词,用木匣子装)
一夫夜呼(名词作状语,在夜里)
仓皇东出(名词作状语,向东)
泣下沾襟(名词作动词,流下)
抑本其成败之迹(名词作动词,推其根本)
忧劳可以兴国,逸豫可以亡身(使……兴盛/灭亡)
状语后置句:系燕父子以组(以:用)
判断句:自然之理也
④故方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?
【译】所以,当他兴盛时,全天下的豪杰,没有谁能和他相争;等到他衰败时,数十个乐官就能困死他,最后自身死了,国家灭亡了,被天下人耻笑。祸患常常从微小的事积累,而有智慧、有勇气的人多被溺爱的事物围困,难道只是(宠爱)伶人吗?
举天下之豪杰:举,所有的。
莫能与之争:莫,没有人/谁。
岂独伶人也哉:独,只、仅仅。
词类活用:
夫祸患常积于忽微(形容词作名词,微小的事)
而智勇多困于所溺(有智慧、有勇气的人)
被动句:为天下笑
状语后置句:祸患常积于忽微(于:从)
被动句+状语后置句:而智勇多困于所溺(于:被)