萨古鲁:如何停止头脑的喋喋不休?
Question: Sadhguru, I wanted to know that when we are silent still we feel that mind chattering which always bothers us and our thought always shifts back to past and future imaginations which will not be any of output. How to get rid of it?
问:萨古鲁,我想知道,在安静的时候,我们还是能感到头脑在喋喋不休,这一直困扰着我们,我们的思绪总是跳到过去和未来的想象中,而这些想法都只会是徒劳,怎样摆脱这个呢?
Sadhguru: There are whole lot of thought about this thoughtlessness. Thoughtlessness, no mind, these kinds of terms have been propagated all over the place and these terms have been badly misunderstood and made into all kinds of things and people are striving how to stop my mind. It took millions of years of evolution to get a mind of this kind of capability, hmm? Isn’t it?
Sadhguru(萨古鲁):人们花了很多功夫去想,该如何去除念头。去除念头、无念,到处都宣扬着这些理念,这些词被大大地误解了,被扭曲成各种各样的东西,人们拼命想如何让头脑停止下来。经过了数以百万年的进化,我们才得到这么有能力的头脑,嗯?不是吗?
Millions of years of tremendous amount of nature’s work that today you have a mind of this kind of scope and now you want to stop it. Why is it that you want to stop it? If your mind was constantly producing absolute pleasantness for you, would you think how to stop this mind? Would you? No. It's producing lot of unpleasantness, that’s why you’re thinking of how to stop the mind.
大自然数以百万年的浩大的工作,你今天才能拥有如此强大的头脑,你现在却想让它停下来。你为什么想让它停下来?如果你的头脑一直在为你制造全然的愉悦,你会想如何让它停下来吗?会吗?不会的。它正在制造很多的不愉悦,所以你才想如何让它停下来。
This is the first thing wherever you go in the world this has gone so much into people’s mind. If you tell them, ‘You meditate,’ they say, ‘But Sadhguru, I am not able to stop my mind.’ I said, ‘That will happen only after you stop your kidneys, liver, heart; you stop all these things, then the mind will also stop. Do you want it to stop?’ ‘No.’ ‘Then why do you want the mind to stop? Why do you have such a horrible prejudice against the mind? You don’t mind if your heart is beating, you can meditate. You don’t mind if your liver is working you can meditate. Your kidneys are functioning you can mediate. If your brain functions you can't mediate? What is the problem? You seem to have something against intelligence, isn't it?’ (Laughs)
这是首当其冲的问题,不管你到世界哪个地方,这种错误的认识都已经深入人心了。如果你跟他们说:“你冥想吧。”他们会说:“但是,萨古鲁,我没法让头脑停下来。”我说:“等你停止你的肾脏、肝脏和心脏后才有可能。你让所有这些都停止了,头脑也会停止。你想让它停吗?”“不想。”“那你为什么想让头脑停下来呢?你为什么对头脑有这么可怕的偏见呢?心脏在跳动你不介意,你可以冥想。肝脏在工作你也不介意,肾脏正在运转你也不介意,你还是可以冥想。你的脑袋在运转,你就不能冥想了?有什么问题?你好像跟智慧过不去,是不是?(笑)
This is the conspiracy of the stupid against human intelligence that to meditate means your brain must be frozen. No. You don’t have to freeze your brain. We were looking at this yesterday itself. We will initiate you into Shambhavi; it's a simple process. There are many ways to do it, this is one simple way but it's a powerful process. If you sit here, you will see your body is here, your mind is somewhere, who you are is somewhere else. Once there is space between you and the mind then what the mind is not doing what the mind is doing is not even a issue.
这是愚蠢的反人类智慧的阴谋——冥想意味着你的大脑必须被冻结。不是的。你不需要冻结你的大脑。我们昨天就是在讲这个,我们将会为你开启香巴维,这是一个简单的过程。有许多方法可以做到这一点,这是一个简单的方法,但它是一个强大的过程。如果你坐在这里,你会看到你的身体在这里,你的头脑在别处,“你”又在另一个地方。一旦你和头脑之间有了距离,那么头脑不做什么、做什么这些甚至都不是问题了。
It is like you’re stuck in the traffic jam, you know you’re struggling through the traffic, that’s one experience. Suppose you are either standing on Chamundi Hill or you are floating in a hot air balloon and look down at all the traffic, very peacefully, traffic,hmm! (Laughter) (Gestures) Why? There’s a distance, isn't it? When you’re in it traffic is a different experience. From really high up there sitting in a hot air balloon you looked down you can't even hear the sounds, looks wonderful traffic, isn't it? Yes or no? Because there’s a distance.
这就好比你遇到了交通堵塞,你被交通堵住了,这是一种体验。假设你站在查蒙迪山上,或者你漂浮在一个热气球里,俯视着所有的车流,很平静地俯视着,车流,嗯嗯(笑)为什么呢?有了距离,不是吗?当你身处其中时,车流,是另一种不同的体验。从很高的地方,坐在一个热气球里,你往下看,你甚至听不到声音,车流看起来棒极了,不是吗?是不是?因为有了距离。
So once there’s a distance between you and your mind’s activity, mind is not a problem. Mind is a miracle, it is not a problem. And anyway if thoughts are going continuously, if you’re having a mental diarrhea obviously you ate some bad food, isn't it? Yes? You’re having a physical diarrhea, you ate some bad food, isn't it? If you’re having a mental diarrhea you obviously consumed something wrong.
所以一旦你和你的头脑活动之间有了距离,头脑就不是一个问题。头脑是一个奇迹,不是一个问题。并且,不管怎样,如果思绪持续不断,如果你有精神腹泻,很明显你是吃了一些坏的食物,不是吗?是吗?你有生理腹泻,因为你吃了坏东西,不是吗?如果你有精神腹泻,你显然是汲取了错误的东西。
What this wrong thing could be is the moment you identify yourself with something that you are not then you’re finished; your mind is a continuous… runs. There is no other way. Do what you want, try as hard as you want, it is not going to stop. If you do not identify yourself with anything that you are not, you know how to be with everything, you know how to use everything but you’re not identified with it, then you will see if you sit here simply mind will be like this - if you want to use it you can use it, otherwise it’ll be like this.
错误可能在于,一旦你把自己认同于“不是你”的事物,你就完了。你的头脑就会不间断地……跑着(腹泻),没有别的可能。不管你做什么,不管你怎么努力,它是不会停止的。如果你不把自己认作任何“不是你”的事物,你知道如何与一切事物在一起,你知道如何使用一切,但并不将自己认同于它,那么你就会看到,如果你只是坐在这里,头脑就会像这样——如果你想用它,你可以用它,否则它就会像这样。
Right now your hands are like this, oh, you’re holding it tied up because it’ll go all over, is it? No, you can keep it like this. (Gestures) You can keep it like this; you can keep it like this. (Gestures) When you want to use it you can use it. So it's a useful instrument. Suppose your hands become like this (Gestures), you know some people have become like this? Yes or no? If it becomes like this, you will become ridiculous, isn't it?
现在你的手是这样的。哦,你把它绑起来,因为它会到处乱跑,是这样吗?不,你可以让它保持这样,你可以让它保持这样,你可以让它保持这样。当你想使用它时,你可以使用它。所以它是一个有用的工具,假设你的手变成这样,你知道有些人已经变成这样了吗?是不是?如果它变成这样,你会变得很可笑,不是吗?
If it happens to your mind also you’re equally ridiculous. It is just that you are living in the comfort that nobody else can see it, but people can see it. If they watch you closely enough they can see it, isn't it? And whether they can see it or not, that’s not the point. The point is the most important faculty of your life is out of control; it doesn’t matter whether they can see it or not, that’s not the issue, the issue is the most important faculty in your life is out of control, doing its own rubbish all the time, not doing what you want it to do.
如果你的头脑变成这样,也是同样可笑。唯一的安慰是,别人看不到,但其实人们可以看到。如果他们足够仔细观察你,他们就能看出来,不是吗?不管他们能否看出,这不是重点。重点是,你生命中最重要的官能不听使唤,他人能否看出并不重要,那不是问题。问题是你生命中最重要的官能失去控制了,一直在做着自己乱七八糟的事,不听你的使唤。
So if you have to be freed from this ailment you should stop eating bad food. Wrong food or bad food means you are identifying yourself with things that you are not. If you sit here, if you are not identified with this and with this, then you will see everything is just fine. Then your mind will do what you want it to do, otherwise it’ll simply hang there and that’s how it should be. Mind should not be telling its own stories all the time; it should tell the story that you want it to tell, isn't it? Otherwise it's quite a nuisance.
所以如果你得从这种疾病中解脱出来,你应该停止吃坏的食物。错误的食物或坏的食物是指,你把自己认作那些“不是你”的事物。如果你坐在这里,如果你不把自己认同于这个,这个你就会看到一切都很好,然后你的大脑就会听从你,做你想要的事,否则它就只是挂在那儿,而那就是它该有的样子。头脑不应该一直不停地说着自己的故事,它应该说你想让它说的故事,不是吗?否则它就是挺烦人的东西。
原视频链接:
youtube.com/watch?v=LNyJgNjCDuU