不看可能会后悔的必背词组
必背词组
多多益善,对口语、写作很有帮助
(文中对句子都是精挑细选的,翻译例句)
на базе + 2 在...基础上 以...为基础
мы стоим за развитие экономических и культурных отношений всех стран на базе взаимной выгоды.
на базе экономических и технических преобразований в стране происходит глубокая культурная революция.
на благо + 2 为了... 利益
отношения между двумя странами развиваются на благо народов обеих стран.
мы трудимся на благо нашей родины.
наверху + 2 在...上面
наверху страницы пустая строчка.
навстречу + 3 遇见... 走向... 冒着... 迎合...
мы идём навстречу вашим желаниям.
навстречу им встал высокий, широкоплечий, сухой, сильный человек
на грании + 2 在...边缘
некоторые расения оказались на грани исчезновения.
на долю + 2 ...碰上(命运,机会)
на долю кати досталось горе: умерли родители, и она осталась круглой сиротой.
мы не думали, что на долю нашего васьки выпало такое счастье.
на имя + 2 给谁的... 致...
отец вложил в сберкассу тысячу на имя дочери.
я нашел в ящике несколько писем. одно из них - на имя жены.
наискось + 2 斜对着...
накануне + 2 ...前夕
на основании + 2 根据...
мы не можем сделать такой вывод на основании этих неподтверждённых показаний.
на основании принципа взаимной выгоды заводы заключили договор о совместном выпуске нового типа станков.
на основе + 2 在...的基础上 以...为基础
наше сотруничество непрерывно развивается на основе взаимной выгоды.
на основе взаимного понимания обе стороны добились согласия по этому вопросу.
на память о + 6 作为纪念...
на память о днях войны
наперекор + 3 与...相反,不顾...,违反...
он делает всё наперекор наставлениям своих родителей.
я, например, наперекор своим вкусам и навыкам не стал судить таких вещей...
наподобие + 2 好像...仿佛...犹如...
признаюсь, сколько я ни старался различить вдалеке что-нибудь наподобие лодки, но безуспешно.
была ранняя зима, но ребята одеты были легко: погода была тёплая, наподобие весенней.
на почве + 2 由于...基于...
на почве разного подхода к жизни у них часто возникает ссора.
противоречия возникают на почве разных подходов к разрешению этой проблемы.
на правах + 2 作为... 以...的身份
на правах жениха
на правах победителя соревнования
на предмет + 2 为了...起见
на предмет экономии + 2
на предмет охраны природы
на предмет распространения передового опыта
на протяжении + 2 在期间
на протяжении жизни я не допустил ни малейшей сделки со своей совестью.
наш народ на протяжении последних лет находился под гнётом империализма.
на пути + 2 在...路上
мы уверены, что вы преодолеете все преграды на пути прогресса.
у нас действительно были промахи на пути обновления страны.
на пути к + 3 通向...的路上
за сорок лет существования народной власти жизнь народа значительно улучишилась. теперь он на пути к более счастливой жизни.
на путях + 2 通过...
на путях новой экономической политики были дрстигнуты решающие успехи в восстановлении народного хозяйства.
резервы повышения производительности труда найдены на путях технического прогресса.
наравне с + 5 与...一样,(表对比关系)
женщины участвуют в выборах наравне с мужчинами.
наряду с + 5 除了,与...同时
наряду с русским языком наши студенты изучают и английский.
наряду с этим 与此同时
на случай + 2 以防万一
на случай нужды
на смену + 3 替代
на смену комсомольцам идут пионеры.
марксизм считает, что на смену капитализму придёт коммунистическое общество
насчёт + 2 关于
в письме она много говорила о своей работе, а насчёт трудностей она ни слова не молвила.
насчёт поездки на юг мы договоримся с ним заветра.
начиная с / от +2 包括,从...起
у них многое изменилось, начиная с образа жизни
договор вступает в силу начиная с сегоднешнего дня.
не без + 2 不无
не без помощи + 2 不无 ...的帮助
не в пример + 3 与...不同 不同于...
преподаватель попался ответственный, он, не в пример своим коллегам, уделяет большое внимание практике.
сегодня не в пример вчершнену дню, было очень прохладно.
не до + 2 顾不上...
мне сейчас не до шуток
я вижу, что тебе не до меня.