不看可能会后悔的必背词组

必背词组

多多益善,对口语、写作很有帮助

(文中对句子都是精挑细选的,翻译例句)

на базе + 2 在...基础上 以...为基础

мы стоим за развитие экономических и культурных отношений всех стран на базе взаимной выгоды.

на базе экономических и технических преобразований в стране происходит глубокая культурная революция.

на благо + 2 为了... 利益

отношения между двумя странами развиваются на благо народов обеих стран.

мы трудимся на благо нашей родины.

наверху + 2 在...上面

наверху страницы пустая строчка.

навстречу + 3 遇见... 走向... 冒着... 迎合...

мы идём навстречу вашим желаниям.

навстречу им встал высокий, широкоплечий, сухой, сильный человек

на грании + 2 在...边缘

некоторые расения оказались на грани исчезновения.

на долю + 2 ...碰上(命运,机会)

на долю кати досталось горе: умерли родители, и она осталась круглой сиротой.

мы не думали, что на долю нашего васьки выпало такое счастье.

на имя + 2 给谁的... 致...

отец вложил в сберкассу тысячу на имя дочери.

я нашел в ящике несколько писем. одно из них - на имя жены.

наискось + 2 斜对着...

накануне + 2 ...前夕

на основании + 2 根据...

мы не можем сделать такой вывод на основании этих неподтверждённых показаний.

на основании принципа взаимной выгоды заводы заключили договор о совместном выпуске нового типа станков.

на основе + 2 在...的基础上 以...为基础

наше сотруничество непрерывно развивается на основе взаимной выгоды.

на основе взаимного понимания обе стороны добились согласия по этому вопросу.

на память о + 6 作为纪念...

на память о днях войны

наперекор + 3 与...相反,不顾...,违反...

он делает всё наперекор наставлениям своих родителей.

я, например, наперекор своим вкусам и навыкам не стал судить таких вещей...

наподобие + 2 好像...仿佛...犹如...

признаюсь, сколько я ни старался различить вдалеке что-нибудь наподобие лодки, но безуспешно.

была ранняя зима, но ребята одеты были легко: погода была тёплая, наподобие весенней.

на почве + 2  由于...基于...

на почве разного подхода к жизни у них часто возникает ссора.

противоречия возникают на почве разных подходов к разрешению этой проблемы.

на правах + 2 作为... 以...的身份

на правах жениха

на правах победителя соревнования

на предмет + 2 为了...起见

на предмет экономии + 2

на предмет охраны природы

на предмет распространения передового опыта

на протяжении + 2 在期间

на протяжении жизни я не допустил ни малейшей сделки со своей совестью.

наш народ на протяжении последних лет находился под гнётом империализма.

на пути + 2 在...路上

мы уверены, что вы преодолеете все преграды на пути прогресса.

у нас действительно были промахи на пути обновления страны.

на пути к + 3 通向...的路上

за сорок лет существования народной власти жизнь народа значительно улучишилась. теперь он на пути к более счастливой жизни.

на путях + 2 通过...

на путях новой экономической политики были дрстигнуты решающие успехи в восстановлении народного хозяйства.

резервы повышения производительности труда найдены на путях технического прогресса.

наравне с + 5 与...一样,(表对比关系)

женщины участвуют в выборах наравне с мужчинами.

наряду с + 5 除了,与...同时

наряду с русским языком наши студенты изучают и английский.

наряду с этим 与此同时

на случай + 2 以防万一

на случай нужды

на смену + 3 替代

на смену комсомольцам идут пионеры.

марксизм считает, что на смену капитализму придёт коммунистическое общество

насчёт + 2 关于

в письме она много говорила о своей работе, а насчёт трудностей она ни слова не молвила.

насчёт поездки на юг мы договоримся с ним заветра.

начиная с / от +2 包括,从...起

у них многое изменилось, начиная с образа жизни

договор вступает в силу начиная с сегоднешнего дня.

не без + 2  不无

не без помощи + 2 不无 ...的帮助

не в пример + 3 与...不同 不同于...

преподаватель попался ответственный, он, не в пример своим коллегам, уделяет большое внимание практике.

сегодня не в пример вчершнену дню, было очень прохладно.

не до + 2 顾不上...

мне сейчас не до шуток

я вижу, что тебе не до меня.

(0)

相关推荐