外国诗歌赏析:《短暂的时光[英国]但·罗塞蒂》

短暂的时光短暂的爱

时辰还为你我保留着,

不知我们的天是否还亮着?

我俩还没把帘子拉开。

你仅仅在白昼最后的叹息中

感到你的灵魂正把它延长;

而我已听见夜风的哀恸,

我知道它是在替我吟唱。

短暂的时光短暂的爱

萧瑟的秋天还为我们存贮,

我们的楼阁还未倾覆,

无歌的丛林还有残叶在。

唯有透过那摇荡的树枝

我们听见潮水向大海退落,

它在我俩深深的心底

唤醒一声哀叹——为你为我。

短暂的时光短暂的爱

还属于我们,当我们未曾说穿

那个字——它会使我们的双眼

害怕把对方的心事猜。

这还不是结局: 让我们的嘴唇

在微笑中再沉默一段时光。

当结局来到时,我会告诉你

我们怎样才能最好地相忘。

(飞白译)

【赏析】

但·罗塞蒂是19世纪英国先拉斐尔派重要的代表画家,是先拉斐尔派艺术向后来唯美倾向转变的领导人物,同时也是绘画史上少有的成就卓然的画家兼诗人。罗塞蒂的艺术生涯与一系列的女性息息相关,他的妻子伊丽莎白·西德尔,爱妻去世之后他的新恋、女管家芬妮·康佛丝,他的情妇、威廉·莫里斯的妻子简·莫里斯。有人甚至评价说,罗塞蒂笔下的女人大都长着相似的两张脸,一是简,一是西德尔。此外,罗塞蒂的妹妹克里斯蒂娜,但丁《新生》中的贝娅特丽齐(西德尔于罗塞蒂恰如贝娅特丽齐于但丁)等女性形象也是罗塞蒂艺术创作灵感的源泉。

罗塞蒂中年丧偶后变得越来越沮丧。这首《短暂的时光》便是罗塞蒂悼念亡妻之作,诗人感叹与妻子相处时光的短暂,爱情的短暂,字里行间写满了诗人无尽的哀思。“哀怨”本不是西方诗歌的长项,朱光潜在谈到中西爱情诗的差异时曾说过,西方诗歌最善于“慕”,而中国诗最善于“怨”。罗塞蒂的诗是其中的一个例外了。

“短暂的时光短暂的爱”在诗中反复出现,低回婉转,传递着诗人对妻子真挚而深沉的爱。尽管诗人哀叹时光和爱之短暂,尽管诗人仍存“不知我们的天是否还亮着”、“我们听见潮水向大海退落”这样的疑虑,但诗人更多地透出一种坚定的信念: 爱仍在,因为“时辰还为你我保留着”,“萧瑟的秋天还为我们存贮,/我们的楼阁还未倾覆,/无歌的丛林还有残叶在”。诗人甚至产生了这样的幻觉:“你仅仅在白昼最后的叹息中/感到你的灵魂正把它延长”,发出了这样的呐喊:“这还不是结局: 让我们的嘴唇/在微笑中再沉默一段时光。”诗人在用自己的诗、自己的情留住时光,留住爱,他也确实做到了。此外,诗中丰富的意象、唯美的意境对后人,尤其是欧洲的象征主义运动产生了很大的影响。

(杨莉)

(0)

相关推荐

  • 我要尝试——中英双语读诗|克里斯蒂娜·罗塞蒂:诗塾课(260)

    点击上方↑↑↑ 蓝字"诗塾"关注我们 "        我 要 试 试 [英国]克里斯蒂娜·罗塞蒂 说"我要试试"的小孩 会攀上顶峰, 说" ...

  • 情迷画色——「拉斐尔前派」的情人们

    电影<情迷画色>,电影讲述了拉斐尔前派的创立直至加百利·罗塞蒂(Gabriel Rossetti)的妻子伊丽莎白·西德尔(Elizabeth Siddal)去世为止的故事. 绚烂的色彩.流 ...

  • 外国诗歌赏析:《夜莺[英国]阿诺德》

    听呀!哦,夜莺! 颈前长黄毛的鸟儿! 听!从月色朦胧的雪松里, 响起了多婉转的歌声! 多么悠扬!听--又是多么哀伤! 你是从希腊的海岸飘泊来的, 可过了这么多年,在遥远的国土里, 你迷茫的小脑袋中依旧 ...

  • 外国诗歌赏析:《多佛海滩[英国]阿诺德》

    今夜大海平静, 潮水正满,月色朗朗, 临照海峡,--法国海岸上 微光渐隐,而英国的峭壁高竖, 在宁静的海湾里显出巨大模糊的身影. 到窗边来吧,晚风多么甜! 可是你听!月光漂白了的陆地 与大海相接处,那 ...

  • 外国诗歌赏析:《白日梦[英国]但·罗塞蒂》

    荫凉的槭树啊枝叶扶疏, 仲夏时节还在萌发新的叶片; 当初知更鸟栖在蔚蓝的背景前, 如今画眉却隐没在绿叶深处, 从浓荫中发出森林之歌的音符, 升向夏天的静寂.新叶还在出现, 但再不像那春芽的嫩尖 螺旋式 ...

  • 外国诗歌赏析:《顿悟[英国]但·罗塞蒂》

    我一定到过此地, 何时,何因,却不知详. 只记得门外芳草依依, 阵阵甜香, 围绕岸边的闪光,海的叹息. 往昔你曾属于我-- 只不知距今已有多久, 但刚才你看飞燕穿梭, 蓦地回首, 纱幕落了!--这一切 ...

  • 外国诗歌赏析:《大戟[英国]但·罗塞蒂》

    风无力地扑打着,渐渐死去, 从树上和山上,被抖落了地. 我来时,顺从着风的意志; 此刻我坐下,随风而止. 我把额放在双膝之间, 我咬住嘴唇,没有悲叹. 我头发倒垂在青草之间, 我听得白天流经耳畔. 我 ...

  • 外国诗歌赏析/《匹配》[英国]斯温本

    如果爱人是玫瑰鲜艳, 而我是一片绿叶, 我们就会生长在一起, 不论是哀泣或欢唱的天气, 不论是开花的田野.庭院. 青翠的喜悦.灰色的悲切; 如果爱人是玫瑰鲜艳, 而我是一片绿叶. 如果爱人是动人的曲调 ...

  • 外国诗歌赏析/《回旋曲》[英国]斯温本

    当我吻她的发,坐在她脚边, 把它编织又解散,尝到发的甜; 用发缚住她双手,牵住她眼光-- 像花那么深,像薄暮那么迷茫; 被自己长发捆住的她呀美如画, 当我吻她的发. 梦的甜蜜哪里比得上她的面容, 那冷 ...

  • 外国诗歌赏析/《奉献》[英国]斯温本

    甜爱,别要我更多地奉献, 我给你一切,决不吝啬. 我若有更多,我心中的心, 我也会全都献在你脚边-- 献出爱情帮助你生活, 献出歌声激励你飞升. 但一切礼品都不值什么, 只要一旦对你感受更深-- 触摸 ...

  • 外国诗歌赏析/《春》[英国]霍普金斯

    杰拉尔德·曼利·霍普金斯(Gerard Manley Hopkins,1844–1889年),英国诗人,他在写作技巧上的变革影响了20世纪的很多诗人.其中比较出名的有W·H·奥登.C·戴·刘易斯和狄伦 ...

  • 外国诗歌赏析/《林中》[英国]王尔德

    奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde,1854年10月16日-1900年11月30日),出生于爱尔兰都柏林,19世纪英国(准确来讲是爱尔兰,但是当时由英国统治)最伟大的作家与艺术家之一,以其剧作.诗 ...