外国人常说today years old是什么意思?

学了这么久英语我们会知道熟词偏义的概念,
看似每个单词都认识,
连在一起就不知道是什么意思。
比如下面的表达:
01
today years old是什么意思?

这三个单词怎么翻译,可不是直译为今天年老,这样语句不通。
today years old实际意思是今天才知道,
(有些事情明明不是什么秘密,很多人早就知道了,你却是今天才知道)
today years old=I know it today=今天才知道

例句:
I was today years old when I went to the Zoo.
今天是我第一次去动物园。
I was today years old know your name
我今天才知道你的名字
I was today years old when I went to the aquarium.
今天是我第一次去水族馆。
02
“我早就知道了”英语怎么说?
有以下三种常用表达:
1. I know
I know别理解成:好的我知道了(×)
正确意思:我早就知道了,别再说了(√)
2. You are telling me.
意思是:我早就知道,
不用你告诉我/这还用你说吗?
3. I figured it out a while ago
意思是:我早就知道了
figured it out 我明白了
情景例句:
A:Yesterday saw the resignation of the chief financial officer
昨天,首席财政长官辞职了。
B:You are telling me.
我早就知道这件事了。
03
I was not born yesterday是什么意思?

I was not born yesterday≠我不是昨天出生
I was not born yesterday 别骗我;我又不是小孩
老外对你说I was not born yesterday的时候,绝不是在讨论年纪。这个表达的字面意思是我不是昨天出生的,言外之意是别把我当成三岁小孩糊弄,我是不会信的。
有人糊弄你的时候,不妨对他说上一句I was not born yesterday,给他个下马威。
例句:
I wasn't born yesterday. What's more, you shouldn't tell a lie.
我又不是三岁小孩,而且你也不应该撒谎。
04
“need it yesterday”是什么意思?
I need it yesterday表示我现在立刻马上就要,用来表示非常着急而加强语气的情况,这句话经常出自老板或客户之口,表达一种急迫的心情:
need it yesterday
英文解释:
To need, require, or desire something very urgently or as soon as possible.
非常迫切地或尽快地需要,要求或渴望某事
例句:
Don t ask me when I need this schedule! I need it yesterday!
别问我什么时候需要这个计划表!我现在立刻马上就要!
(0)

相关推荐