谈谈英文文献的翻译

文献和游泳

关于英文文献的翻译,我想拿游泳来对比一下。有人怕英语,就和旱鸭子怕水一样。旱鸭子看到别人在水里自由伸展曼妙的身段,羡慕的不得了。在水里游的人,一脸懵逼,你盯着我看干嘛,你倒是下水来啊。
这个时候,有学长会建议旱鸭子,你不会游泳,你干嘛不整个游泳圈呢,你看我游得挺好,这水里舒服的很;那还有学姐搞了个筏子,给你建议说,快,来筏子上,你看我比他们游的还快呢。
游泳圈就是翻译;而筏子就是全文翻译。
有了筏子快乐无忧,最好加个电动,是不是这样呢?不是的!
我们知道,在国外做Research 都是需要 GRE 成绩,考过 GRE 的都懂。GRE 那么变态,连他们自己人都要考(自己人不考托福)。这是因为真的要用,所以科研文献读起来不轻松。不要说我们外国人,就是他们自己人读起来也不顺畅呢。
用水来比喻,中国学生看的英文是小水坑;普通的英文杂志期刊是室内泳池;而科研文献,水有点深,有点快,在室外,可能是小溪,也可能有漩涡。

文献的浮板

我们开始依赖翻译(游泳圈),也是可以的。做科研不是学英语,懂意思即可。
道理似乎是这样,但是这个字很难捉摸,不同的人对懂的理解不一样,依赖翻译的懂和真的看懂是不太一样的。盯着看几遍的懂,前前后后比照的看懂,也是不一样的。你的懂和导师的懂也不太一样,懂依赖知识背景和理解能力。带游泳圈至少敢下水,慢慢熟悉水,而且毕竟也能游,比会游的人慢一点。科研不是很怕慢,怕你错了方向,或者不走。
现在还有些服务,英文论文进去,中文论文出来,我希望我们要的不是这种,这种就是筏子。筏子的好处是不用下水,坏处是容易翻船。
那我们要以什么姿势下水呢?游泳的人知道,没有教练允许你带游泳圈学游泳,一般先在岸上练,练姿势,然后下水练憋气,然后在水里练习打腿。这个速度开始的时候很慢的,想游的人特别绝望,想一步登天,下水就能动起来。
拿来这里比,打腿憋气就是单词语法,要练和积攒的,到了水里就不是很害怕。但是真的开始搞科研,没有谁有时间让你先把英语学好,单词背会,所以,还是要借助一些工具。那我的建议是,可以搞一块浮板。
我演示一下浮板怎么用。

翻译的姿势

翻译可以帮助自己快速地get一下大意,或者自己看了半天,似懂非懂,或者还是很不懂,只是觉得这个点很重要,来,翻译一下,哦,原来是这个意思。
注意,这个时候不是立即 move on, 需要再回到原文,推敲一下,仔细看一遍,是不是这个意思。呀,真的是这个意思,那我懂了。原来是这么个表达,我是这个地方没有get到,刚才没有看到这个导致了我没看懂。
这个过程很长吗?一点都不长。可能就1-3秒钟,每天训练2个小时(啥,你没有2个小时时间?2个小时看论文,这不是起步要求吗!), 不仅论文的阅读能力上来了,可能后面就越来越不需要翻译了。
所以,总结一下,翻译是用来帮助自己快速理清一下的(浮板是让自己飘起来,浮在水上,体验游泳的乐趣,随着技能的提升,他是可以放弃的)。
我发现通过浮板上手是最快的,很快就可以不用浮板,本人就是通过浮板学会蛙泳和仰泳的。碰巧的是,我也是通过自学掌握英语的(雅思7.5)。
更碰巧的是,IvySci 就是免费送给你的浮板。

很简单,看不懂就查,鼠标一拉,翻译就呈现。

随时可以扔掉浮板,透不过气来,就可以拿出来,喘口气。每天坚持2小时,2-3个月,可以丢掉浮板,自己游不香吗!

(0)

相关推荐

  • 每天敲打带脉穴,帮你减掉“游泳圈”

    有很多女性朋反映:明明自己控制饮食.锻炼身体,但是腰部依旧是一个大大的"游泳圈".这是怎么回事呢? 中医上认为,腰部赘肉很可能不是肥胖原因,而是有疾病:中医上称之为"带下 ...

  • 第172篇:旱鸭子

    夏天悄然来了好久.想起一些事. 三十年前,我们村到处都是沟渠.池塘.每到夏天,清澈见底的河水里,翠绿翠绿的水草随之摆动,经常有小蛇.小鱼游动:每到傍晚,蛙声一片,咕呱咕呱,响彻夜空. 读小学之前的某个 ...

  • 早该知道3个英文文献下载翻译神仙软件

    论文季 dissertation到了-很多留学生都在和论文做斗争,而且要找外文文献还要翻译还是超级麻烦的,✊收集了3款我认为超好用.省时间.快速提高生产力的文献阅读工具,分享给大家. 1⃣

  • 知云-几百万人在使用的英文文献阅读翻译神器!有win版和mac版!免费!

    有了它再也不担心阅读英文文献了,而且还多了很多乐趣哦

  • 4个英文文献免费下载翻译宝藏软件论文不愁

    4个英文文献免费下载翻译宝藏软件论文不愁

  • 英文文献阅读与翻译技巧

    兰大Freescience 本着"自由分享,人人平等,共求真理"的原则,主要对科研方法,专业英语,医学知识等方面进行资源的共享与推广.兰大Freescience翻译团队于2016年 ...

  • 快速将一篇英文文献翻译成中文

    有人一看见英文就头大,更别提看英文文献了,因为我们现在缺乏一种快速而且准确的英文翻译软件.所以这里提供给大家一种相对简单,快速,而且比较准确的翻译方法: (1)通过在NCBI,百度学术.或者谷歌学术等 ...

  • 80首英文短诗翻译成中文后,绝了!

    以下俳句皆为宋德利翻译家自写自译. 下面是宋先生的序,供参考. 近日,东西方艺术家协会主席娄德平先生邀请我为他翻译俳句集.但是在尚未收到诗稿的两天里,我却受他的启发,倒先写起了俳句,而且是用英文写的, ...

  • 变异学系列 || 变异学主体性差异对《山海经》英文多译本翻译策略和技巧的影响

    本文原刊<中外文化与文论>2016年第1期 已获作者和刊物授权,特此致谢! 作者简介 郭恒,现为四川大学锦城学院讲师,四川大学文学与新闻学院2012级博士,主要研究方向为比较文学.神话学. ...

  • 18 世纪记述孔子的英文文献及其特征与影响

    本文原载<中国比较文学>2018年第4期, 已获作者授权,特此致谢! 摘要 记述孔子的英文文献在 18 世纪迎来出版上的初步繁荣.从文献史研究的角度看,在这一时期辟有专章记述孔子的 19  ...

  • 谈谈外国地名的翻译

    作者简介 周定国,曾任中国地名委员会办公室国外地名工作组组长.民政部区划地名司外国地名处处长,副编审. 为促进外国地名汉字译写的统一和规范,本文将从五个方面介绍外国地名翻译的几个原则问题. " ...