用外刊新闻学N2语法(4)
1
~ところ/ところを/
~ところだが
接続:
名詞+のところ(を)/のところだが
い形容詞+ところ(を)/ところだが
な形容詞語幹+な/である+ところ(を)/ところだが
動普通形+ところ(を)/ところだが
意味:
平时的话…,可现在…
解説:
表示和平常比起来现状较为特别。
例文:
①通常は2980円のところを、本日限り980円となっています。/平时是2980日元,仅限今天980日元。
②普通なら許されないところだが、今回は黙っておいてやる。/一般情况下是不能允许的,这次就保持沉默。
NEWS
ーideasforgood
平常都是营业到十点就关门的,但因为过年所以今天只营业到晚上六点
2
~ところを
接続:
動た形+ところを
動ている形+ところを
意味:
正当…的时候、…之时、…之中
解説:
表示动作的进行
例文:
①タバコを吸っているところを先生に見つかった。/正在吸烟时,被老师发现了。
②店員に包丁を突きつけ金銭を要求していたところを、偶然居合わせた勇敢な客によって取り押さえられた。/正当劫匪向店员伸出菜刀索要钱财时,被偶然在场的勇敢客人制服了。
③女の人と一緒にいるところを彼女に見られた。/和女人在一起的时候被她看见了。
NEWS
ーvovworld
但是,正因为人口变得越来越少,所以我认为很难再出现像过去一样的成功产品
3
~たところ
接続:
動た形+ところ
意味:
碰巧…、不巧的是…、立刻发现…
解説:
表示偶然发现某事的契机。
例文:
①枕を変えたところ、睡眠の質も改善された。/换了枕头之后发现睡眠质量得到了改善。
②警察に問い合わせたところ、落とした財布が届けられていた。/向警察询问时,发现丢失的钱包被送到了。
NEWS
ーvovworld
“因为正好在看到了色狼作案,所以马上就把犯人制服了。”
4
~たところ/たところが
接続:
動た形+ところ(が)
意味:
然而…、可是…、虽然…可是…
解説:
表示和预想或期待的结果相反。
例文:
①彼なら知っていると思って聞いたところ、彼も知らなかった。/我以为他知道,就问了一句,结果他也不知道。
②お店行ったところ休みだった。/去了一趟店里,结果那家店今天没营业。
NEWS
ーnhk
“被叫去的时候,不知道是不是搞错了时间,一个人都没有。”
5
~ところだった
接続:
動辞形+ところだった
動た形+ところだった
意味:
差一点就…、险些…
解説:
表示如果条件改变某事就会发生。
例文:
①教えてくれなかったらまた忘れるところだった。/如果没告诉我,我差点就又忘了。
②もう少しブレーキを踏むのが遅れていたら死んでいたところだった。/如果再晚一点刹车就死了。
③途中で気づいたから良かったものの、もう少しで騙されてお金をむしり取られるところだった。/中途发现还好,但差点就被骗钱了。
NEWS
“差点就以有观众的形式开办了”
为什么要举办这矛盾重重的奥运会呢?
6
~ていたところだ/
~ところに~/
~ところへ~
接続:
動ていた形+ところだ
動た形+ところに/ところへ~
動ている形+ところに/ところへ~
意味:
(当时)正…呢、正当…的时候
解説:
表示在某种状态的延续过程中,某事已取得进展或某事已发生变化。
例文:
①友人から電話が来た。私もちょうど電話をかけようとしていたところだ。/朋友打来了电话。我正好也要打电话呢。
②かなり急いでいたところに迎えに来てもらって助かった。/在很急的时候接我,真是帮了大忙了。
③困っていたところへ、ちょうど一人の男性が駆け付けてくれた。/正当我正为难的时候,正好有一名男性赶来了。
NEWS
ーYAHOO! JAPAN ニュース
正当我开始为那距离感担忧时,发生了某件事。