宋 张俞《蚕妇》今韵
宋 张俞《蚕妇》今韵
一君木子
蚕妇
宋 张俞
昨日入城市,归来泪满巾。
遍身罗绮者,不是养蚕人。
评析
《蚕妇》是宋代诗人张俞的一首反映人民生活苦难的五言绝句,是小学生必背的一首古诗。
这首诗是通过以养蚕为生的农妇入城里卖丝的所见所感,揭示了怵目惊心的社会现实,即“剥削者不劳而获,劳动者无衣无食”的社会现象,表现了诗人对劳动人民的同情,对统治阶级的压迫剥削的不满。
注释
蚕妇:指养蚕的妇女。蚕是一种可家养昆虫,吐出的丝是重要的纺织原料,主要用来纺织绸缎。
市:指做买卖或买卖货物地方。文中是指卖出蚕丝。
巾:指手巾或者其他的用来擦抹的小块布。文中也可指衣襟。
遍身:指全身上下。
罗绮:丝织品的统称。罗,素淡颜色或者质底较稀的丝织品。绮,有花纹或者图案的丝织品。在诗中,指丝绸做的衣服。
韵译
昨天我到集市交易地去卖蚕丝茧,
回家以后难过的泪水擦湿了衣襟。
我看到了那些身穿着绫罗绸缎的,
他们竟然没有一个是辛苦养蚕人。
作者
张俞(《宋史》作张愈),生卒年不详。字少愚,又字才叔,号白云先生,益州郫(今四川郫县)人,祖籍河东(今山西)。屡举不第,因荐除秘书省校书郎,愿以授父而自隐于家。北宋文学家、诗人,其诗简括雄俊,锋利明快。著有《白云集》。
此诗写在北宋时期,充满了对当时社会的讽刺和批判。在当时的封建时代,人民生活痛苦难言。诗人在此时描写了一位整日辛苦劳作,不经常进城,一直在贫穷的乡下以养蚕卖丝为生的普通妇女的极端困苦的状况。
(注:本人在编篇过程中参考了网络中无署名文章,如有侵权告知,即刻纠正)
赞 (0)