霍乱转筋趣案
【出处】 〔清〕王堉《醉花窗医案》。
【原文】 业①师庞芸圃夫子,秋间抱丧弟之戚,忽患水泻,自辰至申酉如厕者三十余次,如桶泻水。继之以吐,困顿不堪,且时时作转筋。急遣人呼余至,问其形证,按其脉俱弦直,知为霍乱。以藿香正气散进,泻少止,而二刻许,复吐,所服药点滴无存,前病发作。至天明,转筋将近腹,两腿不可曲伸,污便床褥。及余视之,神气仅属,濒于危矣,举家惶恐。余急命刺尺泽、委中二穴,出紫黑血半盏,刻许而吐定,可服药矣,仍煎前方与之。逾时安卧,至午后则腿舒而泻少止。至晚又进一剂,三日而安。而先生知无害,便不服药。余视之见其皮粘于骨,面色青黯,乃以老亲在堂之说,竭力劝之方许焉,告以香砂六君子汤。半月始得如常,而出入动作矣。
【注解】①业:从事。
【白话文】 老师庞芸圃先生,秋天里为失去弟弟而难过,忽然腹泻,自辰时到申酉时如厕三十多次,就像从桶里倒水。然后又吐,困顿不能忍受,还经常抽筋。急忙派人叫我来,问他的症状,按他的脉都弦直,知道是霍乱。用藿香正气散,腹泻稍微停止,但是两刻后,又吐了,喝下去的药点滴无存,之前的病又发作。到了天亮,靠近腹部的地方也抽筋,两腿不能屈伸,床褥上都是便污。直到我去看,精神只有一丝,危在旦夕,全家惊慌。我急忙针刺尺泽、委中两穴,流出紫黑色的血半杯,过来一会就不吐了,可以吃药了,仍然煎煮之前的方剂给他喝。过了一会就安然睡下了,到了下午腿可以舒展而且泄泻也很少了。到了晚上又喝了一剂,三天后,病就好了。而先生知道没有妨碍了,就不肯吃药。我看见他的皮肤粘在骨头上,面色青黯,于是用年迈的父母都还在来劝他,尽力劝了许久他才答应服药,告诉他服用香砂六君子汤。半个月后就和以前一样了,出入活动都很利索。(郁东海等)
赞 (0)